跳舞指挥交通的交警

      Dancing Cop, Tony Lepore, Stops Holiday Traffic In Rhode Island (PHOTOS)
      作者: 发布日期: 浏览:加载...
      罗德岛州,普罗维登斯市。啊,罗德岛的圣诞节,拥有纽波特市装饰精美的房屋,以及普罗维登斯灭虫剂公司大楼顶上的装着红鼻子的巨型白蚁雕像,还有在繁忙的马路中央跳起迪斯科和撒尔撒舞的交警。
      原文地址:http://www.huffingtonpost.com/2012/12/19/dancing-cop-tony-lepore_n_2330386.html?utm_hp_ref=weird-new
      原创翻译:龙腾网 www.ltaaa.com 翻译:翻译加工厂 转载请注明出处
      每人一小段,翻译我也行!
      每日新素材,等你来认领! http://www.ltaaa.com/translation 

      原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:翻译加工厂 转载请注明出处

      -------------译者:北极燕鸥-审核者:tvenana------------



















      PROVIDENCE, R.I. -- Ah, Christmas in Rhode Island. Exquisitely decorated mansions in Newport. A red nose on the giant termite that sits atop a Providence exterminator's building. And a traffic cop, doing disco and salsa moves in the middle of rush-hour traffic.

      罗德岛州,普罗维登斯市。啊,罗德岛的圣诞节,拥有纽波特市装饰精美的房屋,以及普罗维登斯灭虫剂公司大楼顶上的装着红鼻子的巨型白蚁雕像,还有在繁忙的马路中央跳起迪斯科和撒尔撒舞的交警。

      Officer Tony Lepore is as much a holiday tradition as anything else in the state that issued the first jail sentence for speeding 108 years ago. Since 1984, he has entertained drivers, pedestrians and gawkers with dance moves in downtown Providence – all while directing traffic.

      托尼·莱波雷警官几乎已经成为这个州的节日传统了,该州在108年前第一次为超速判刑。他从1984年就开始在指挥交通的时候用舞步娱乐司机、行人和好奇者。

      "He is a Rhode Island landmark, more or less. He's an icon, he's like a little mini celebrity," says Michelle Peterson, of Warwick. She's an emergency medical technician and the mother of three boys who was introduced to the "dancing cop" years ago by her partner in their ambulance.

      “他差不多是罗德岛的一个地标。他是一个标志,就像个有点小名气的名人一样,”沃里克的米歇尔·彼得森说道。她是一名急救员以及三个男孩的妈妈。几年前急救车上的同事将她介绍给了那个“跳舞的警察”。

      -------------译者:注册好难-审核者:tvenana------------

      This year, she took her boys to see Lepore, 65, perform and got him to pose for pictures with them.

      今年,她带着她的儿子们来看65岁的雷博尔表演,并且让他摆出各种姿势和儿子们拍照。

      "It feels good to see him out here; it definitely brings the holiday spirit. I think people come out here just to see him and I think it brings some people to shop so they can see him."

      “在这里看到他感觉很棒;毫无疑问它引领了节日潮流。我想人们到这儿来只是为了看他,甚至有些人到这儿购物消费也是为了能看到他。

      The routine, Lepore says, was born in the month of May of the boredom and aggravation that officers typically experience while directing rushing drivers and jaywalking pedestrians. He was inspired by classic "Candid Camera" television footage he saw a day earlier that showed police officers elsewhere directing traffic with flair.

      雷博尔说,这种指挥交通的方式诞生于5月份,那时交警传统的指挥超速行驶的司机和横穿马路的行人的方式越来越让他感到无聊。后来他从早些时候在著名的电视节目“偷拍”中看到的,一个别的地方的交警用创意的方式指挥交通的连续镜头中得到启发。

      "I didn't know if my bosses were going to like it, so a lot of times if I saw a boss come down, I'd be doing my fancy stuff, then I'd go back and do it the old-fashioned way so I don't get caught," Lepore says.

      “我不知道我的上司们是否会喜欢,所以很多次当我看到一个上司停下来的时候,我都会马上做我事先想好的动作,往回走并且使用以前的方式指挥交通以防被抓到,”雷博尔说。

      -------------译者:注册好难-审核者:tvenana------------

      His secret didn't last long. City residents began calling the police station and raving about Lepore's moves. A few days later, The Providence Journal, the state's largest newspaper, came out with a story on the sensation.

      他的秘密并没有维持多久。市民们开始打电话给警察局并且大力赞赏雷博尔的行为。几天以后,罗得岛州最大的报纸,普洛维斯顿报,报道了雷博尔跳舞指挥交通的事,非常轰动。

      The positive publicity encouraged officials to endorse the dancing cop, who continued to perform until he left the job in 1988, when he went into business with his brother with a food and vending service.

      积极的宣传报道促使官员们支持这个跳舞的警察,他的表演一直持续到他1988年离开了这个岗位,之后他和自己的兄弟一起做起了小生意,在公共场所卖食物。

      In 1992, Lepore says, he got a call from city officials asking him to rejoin the force to dance and direct traffic around Christmastime as they pushed to redefine the city's image and bring visitors downtown.

      1992年,雷博尔说,他接到了市政人员的电话,问他是否愿意在圣诞节期间回到警察队伍里用跳舞来指挥交通,因为他们想借此推动打造新的城市名片的进程,同时也将游客吸引到商业区。

      He signed a $1,200, 10-day contract as a reserve police officer and says he has frozen the value of the contract at the 1992 rate to encourage city officials to recall his services every year.

      他签署了一份当10天后备警务人员的合同,报酬是1200美金,同时他说,为了鼓励市政人员每年都打电话聘请他,他已经将这份合同的定价固定在1992年的比率。

      -------------译者:北极燕鸥-审核者:tvenana-----------

      Standing in traffic, he adjusts his cap, shakes his hip, raises and twists one leg and spins. In one of the more unusual moves, he bends his knees, leans far back and quickly alternates support for his body by keeping one hand on the ground while motioning to the traffic with the free hand.

      站在车流之中,他调整好警帽,摇摆臀部,抬起并扭动一条腿,旋转起来。在其中一个不寻常的动作中,他屈膝后仰并迅速用手交替支撑身体,同时用另一只空闲的手给车流打手势。

      In one move, he goes down on his knees in homage to John Travolta's character in "Saturday Night Fever."

      在一个动作中,他跪下向约翰·特拉沃尔塔在电影《周末夜生活》中扮演的角色致敬。

      He says his body takes a pounding and that he has had knee surgery, pulled some muscles and even suffered stress fractures.

      他说他曾因为身体遭受冲击而做了膝盖手术,当时拉伤了一些肌肉,甚至遭受了应力性骨折。

      "This is ridiculous! Oh, man, this guy is the best," an incredulous Vik Jay, a medical student at Brown University, says after seeing the "Dancing Cop" in action for the first time. "I'm from San Francisco. I used to go to Castro Street, and this is far more entertaining than anything I saw there."

      布朗大学药学专业学生维克杰伊在第一次看到“跳舞交警”的表演时感到不可思议,他说道:“这太令人惊讶了!哦,老兄,这家伙是最好的。我来自旧金山。我曾经去过卡斯楚街,这是我见过的最有趣的事情。”

      Karen DeAngelis, of Pawtucket, was on a bus when she saw Lepore perform while directing traffic. She got out to watch him before continuing her journey.

      来自Pawtucket的克伦 迪安吉利斯在大巴车上看到了莱波雷指挥交通时的表演。她随即中止行程下车来观看表演。

      -------------译者:zhang20082100-审核者:tvenana------------

      "I would come down here every year to see him if I were able to," she says. "I'm not able to, and I just so happened to be here today. He's that good and he's that entertaining, and he really cheers people up."

      “如果可以的话,我每年都要来这里看他(的表演),”她说。“(很可惜)我不能,正巧我今天来到了这里。他是那么的棒那么的有趣,他真的让人感到愉快。”

      Lepore says his dance moves are planned to send specific directions to drivers to avoid causing confusion at the intersection.

      雷博尔说他的舞蹈动作是计划将特定的交通指示(清晰显著地)传达给驾驶员,以此来避免交叉路口的混乱。

      "I do it in such a way that even the people in the cars know what I mean, 'cause every dance move means something to the driver, and I make sure that he knows or she knows what I want them to do," Lepore says.

      “我采取这样的方法,让人们即便是坐在车里也知道我(的交通指示)的意思,‘因为每一个舞蹈动作就向驾驶员表达了我的指示,我可以肯定,不管是他还是她都知道我想要他们做什么,”雷博尔说道。

      The dancing is not a distraction and has never caused incredulous drivers to crash, he says.

      这些舞蹈并不(对交通)造成干扰,而且从来没有(因此)造成(对此)怀疑的驾驶员的(理解)崩溃,他这么说道。

      "I think it would be more of a distraction if I was in a different town and they didn't know I was out there, but most of Providence, they even know me by the sound of my whistle," he said. "It's more of a spectacle where people love to just come down here and see me do it around Christmastime, and they enjoy it ... and I enjoy it."

      “如果是在不同的城市里指挥交通,那么我想我会因此分心(而表现不佳的),而且(其他城市的人)他们也不会知道我到了(他们)那里。但是,大部分的普罗维登斯(人)甚至能够通过我的哨子声而知道是我(在指挥交通)。”他说道,“比(跳舞指挥交通)这个大看点更为重要的是,在圣诞节时,人们热衷于前来观看我的舞蹈,并且从中获得愉悦……同时我也享受(它带来的)快乐。”

      每人一小段,翻译我也行!
      每日新素材,等你来认领! http://www.ltaaa.com/translation 

      原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:翻译加工厂 转载请注明出处

      -------------译者:zhang20082100-审核者:tvenana------------

      Tony Lepore is not dirty dancing at all.

      托尼·雷博尔的表演可不仅仅是一场辣身舞。

      Heartwarming!

      令人感动!

      Wow...just when I was getting ready to go into a holiday funk leave it to HP to make me smile!

      哇……正当我对假期(可能遭遇意外而)感到恐惧,准备就在网上度过(假期)时,这个故事让我不由自主地微笑起来!

      A frustrated showman, no doubt. And it helps keep him physically fit as well!

      毫无疑问,他一个失败的表演者。这只能是帮助他保持身体健康而已!

      Very entertaining, it would have been much better if it was a video. He looks like Mr. Whipple from the charming commercials lol :-)

      非常有趣,不过,如果是一段视频的话就更好了。他看起来像是从迷人的广告上下来的Mr·Whipple lol :-)

      -------------译者:zhang20082100-审核者:tvenana------------

      They do have a video clip of this officer. Just below the still pictures is another box. The first cop in it was not this one, underneath the video box are smaller pictures and Tony Lepore is seen dancing in it. All you have to do is look.

      他们需要有一个会视频剪辑的官员。把这些静态图片放进一个视频剪辑软件里进行处理。这个警察就不会像图片上一样静止不动,通过视频框下能连续动作的数张小图片,能让托尼·雷博尔看起来是在跳舞。你所要做的就是观看。

      Why don't you have a video of this instead of these stupid pictures? duh

      为什么不用一个视频来替代这些愚蠢的照片?咄

      How much fun is that? Excellent

      非常有趣?很优秀。

      i wish all cops were that jolly, merry CHRISTMAS TO ALL

      我希望所有警察都这么有趣,大家圣诞快乐。

      Sorta cool...but could't this cause an accident?

      有点酷……不过这不怕造成交通事故吗?

      Apparently not, seeing that's been doing it for decades and police dept. reported no accidents have been caused since he's been directing traffic. And I doubt if the PD would sign a contract to have him out there directing traffic during the holidays.

      显然没有,在交警部门的报道里,他这些年来的交通指挥并没有造成任何事故。还有,我怀疑PD将会和他签署一份合同,让他负责假期时的交通指挥。

      -------------译者:zhang20082100-审核者:tvenana------------

      WOW!!! How does he get those moves on at 65?! Kuddos to you Officer Lepore!

      哇!!!他是怎么以65高龄做到这些动作的?了不起的雷博尔警官!

      He is definitely one of the best parts of the holiday season in RI!!! I have lived here all my life and I enjoy watching him dance away while directing traffic more and more every year!!!

      他绝对是罗德岛假期季节里最好的风景之一!!!我已经在这里住了很久了,这些年来我越来越喜欢看到他跳舞指挥交通时的表演。

      I lived in RI for 3 years in Warren. I never got to see him though, I wish I had known about this while I was up there!

      我在罗德岛的沃伦市已经生活3年了。我从来没有看到过他,可是,我希望当我前往那里的时候还能看到他的表演。

      I went on YouTube and watched a video. He is very entertaining and really loves what he does!

      我去YouTube那里看了个有关他的视频。他真的非常有趣,我很喜欢他的所作所为。

      Ouch! He must have double-jointed ankles...funny the driving guy on the cellphone calling friends about the dancing cop

      哎哟!他一定是有双关节的脚踝……让驾驶员感到有趣并打电话告知其他朋友这儿有个跳舞交警。

      (译注:双关节( double- jointed) 指与一般人的关节分歧,生成可以前后标的目的勾当的关节。钢琴演奏者最多见的是1 指第2 关节在抚琴时凹进去。)

      -------------译者:注册好难-审核者:tvenana------------

      This is awesome. We had a cop in our town that did a little "traffic dance" too. It was so much fun to watch and he really got into what he was doing. He is no longer with the force and I miss him.

      这太令人惊叹了。我们小镇也有个警察跳一点“交通舞蹈”。观看他的表演实在是太有趣了,而且他真的陶醉在了他的表演中。他不再使用强迫而暴力的方式,我很想念他。

      That's fantastic! I love it! made me smile! Work/cardio D O N E !!! Hahaha!!!

      太奇妙了!我爱它!我笑了!我的心跳都加速了!!!哈哈哈!!!

      This needs to be front paged. Best. Ever.

      它应该登在Best.Ever(这是本杂志吗?)的头版。

      Agreed. It made me smile, something that rarely happens when I read news these days.

      同意。它让我笑了,我很少笑,但是我读到这则新闻的时候,我笑了。

      Officer Lepore, hats off to you. We all need some light hearted fun. Thank you.

      雷博尔警官,向你脱帽致敬。我们都需要一些轻松愉快的乐事。谢谢你。

      Hey, bless his heart for still being able to do this at 65. I know 20-somethings that couldn't keep up with this guy!

      嘿,愿上帝保佑他65岁的时候心脏仍能支持他做这些动作。我知道20多岁的年轻人都比不上这个家伙!

      -------------译者:注册好难-审核者:tvenana------------

      Luigi is looking kinda old these days

      路易吉(应该是指雷博尔吧)最近看起来老了很多

      This guy is awesome!

      这家伙太令人惊叹了!

      Why can't everyday be like Christmas?

      为什么不能每天都像圣诞节一样?

      I would love to see the video

      我想看他跳舞指挥交通的录像

      It's on YouTube. Just type in his name.

      在YouTube上有。你只要打他的名字就可以了。

      Luigi looks lika Super Mario...

      路易吉看起来就像超级玛丽……

      He's groovin!! Woop Woop!

      他是(最棒的?)!!Woop Woop! (译注:类似于吹口哨的欢呼声?)!

      -------------译者:zhang20082100-审核者:tvenana------------

      Wow. Move to LA. We could use some entertainment with our traffic. LOL

      哇。前往罗德岛吧。我们可以在通行途中获得享受。哈哈

      Not to be a buzzkill, but this story, humorous and lighthearted as it is, raises a number of troubling questions. First, if you or I did what this guy does, we'd be immediately arrested for disorderly conduct. Yet the city has kinda-sorta deputized him and pays him for this. Second, if he is supposed to be directing traffic, he should not be intentionally causing traffic accidents.

      这并不能减轻交通噪音(枯燥、繁忙),虽然这个故事听起来挺幽默和轻松的,但它仍是会引起一些棘手的问题。首先,如果你或者我做像这个交警一样的事情,我们将会由于行为不检而立即被拘捕。然而这个城市八九不离十、很可能已经付款雇佣他继续这项表演。其次,如果他(的行为举止)被人认为是指挥交通(的动作),那么他(需要时刻注意个人行为)避免(不慎导致)故意的交通事故。

      where does it say that he ever unintentionally caused an accident, let alone 'intentionally'?
      virtually everything cops do we can't legally do. picking on this is petty.
      and considering he directs traffic as a police officer, which means he has the legal authority to be in the street doing so, why does it make a difference that he's dancing? if it were so problematic don't you think the force would've made him stop rather than ask him to come back?

      哪里有说到他曾经无意造成事故了,更不用说“有意”了?
      实际上,我们根本无法保证每一个警察的所有举止都能完全符合法律的规定。(LS)鸡蛋里挑骨头的行为真是可爱啊。
      还有,考虑到他作为一名指挥交通的警务人员(的事实),这意味着他在街上指挥交通的权利是被法律允许的,为什么就不能够用跳舞的方式来指挥交通呢?你就不能想一想,如果(这种跳舞指挥交通的方式)真的是有问题的,那么他的行为早就会被(ZF和群众的力量)制止了而不是呼吁他回来(继续跳舞)了。

      -------------译者:zhang20082100-审核者:tvenana------------

      You'd fit right in with the cops around here. You should call them and ask them if they need anyone else. Seeing as I live in Flint, MI I'm sure they're always looking for humorless guys to arrest people and drain any fun out of the communities usual bad relationship with the police.

      你很适合成为(我居地)这儿的一名警察。你应该打电话给他们并询问他们是否还需要多一个交警。我现在居住在密歇根州的弗林特,我很肯定(这里的警察)他们一直在寻找缺乏幽默感的家伙(作为警员)来逮捕人,并且热衷于让那些与警方关系糟糕的社区远离快乐。

      I don't mind cops being humorless as long as they do their job. Similarly, I don't mind jokey clown cops as long as they do their job. Eddie Murphy's Axel Foley is one of my faves. But public safety should never be imperiled

      只要他们做好他们该做的工作,我并不介意警察表现得非常严肃。同样的,我不介意表现得像滑稽的小丑的警察,只要他们做好他们该做的工作。
      艾迪·墨菲的Axel Foley 是我最爱的影视作品之一。但,前提是永远不能危及到公共安全。

      (译注:艾迪·墨菲是美国的一名著名的幽默影星。)

      龙腾译者

      翻译加工厂

      共774篇译文 翻译等级:LV155

      翻译加工厂,通用账号

      美国点击排行榜
      01.中国为什么要在沙漠中央建造这些巨型
      02.VIKI上对甄嬛传的评论(长篇完整版)
      03.美国留学生描述在中国的生活
      04.华尔街日报:印度不是中国的对手
      05.70%美国人:放弃日本挺中国
      06.为什么人们怕中国人了?—关于中国的
      07.美国民众为《金陵十三钗》强烈批评华
      08.龙腾网字幕组:接招吧!中国!
      09.烂番茄:对中国电影《让子弹飞》的评
      10.youtube:奥巴马在中国制造的产品下演
      美国评论排行榜
      01.生活在其他行星的新条件:引力作用
      02.[视频翻译]西方科学禁区:人种智商差
      03.她的名字是爱新觉罗
      04.为什么西方人要跑去中国和不会英语的
      05.VIKI上对甄嬛传的评论(长篇完整版)
      06.我,一个新加坡华人拒绝说普通话
      07.江西抚州检察院等政府大楼发生连环爆
      08.美国民众为《金陵十三钗》强烈批评华
      09.中国为什么要在沙漠中央建造这些巨型
      10.马英九宣布竞选胜利
      友情提醒:龙腾网友发言前,请仔细阅读 龙腾网全站通用版规(会员须知),龙腾严禁人身攻击、脏字辱骂等违规行为,请龙腾网友自觉维护龙腾良好的讨论氛围.龙腾欢迎网友对翻译提出意见和建议,但请勿打击翻译积极性,勿对翻译出言不逊,违者龙腾将不得已做出相应处理.
      热点评论 TOP 5
      昵称:
      留言: