原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:Gentleman M 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-484763-1-1.html

Xiaomi pumps Rs 3,500crore into India business

小米公司为其印度业务增资350亿卢比



This fund infusion comes at a time when Samsunghas upped its smartphone game in India.

小米增资的同时三星标高了其在印度手机游戏的收费价格

KOLKATA: Xiaomi, which overtook Samsung tobecome the leader in the Indian smartphone market, has just invested Rs 3,500crore into its Indian entity, the highest by the Chinese company since itentered the country over four years back.

加尔各答:小米赶超三星,成为印度智能机市场的领军者。最近对印度实体经济增资的350亿卢比,是自四年前小米公司进入印度市场以来,迄今为止增资的最多的一次



The money has been infused by the holdingcompany, Xiaomi Singapore Pte Ltd, which owns 99.9% of the Indian entity — thebalance 0.1% is owned by Xiaomi HK Ltd, which did not make any freshinvestment. Under the first transaction in January, 3,786 shares of XiaomiTechnology India were offered to the holding company at a premium on a rightsbasis, while for the second one, in March, 6,959 shares were allotted.

这笔钱由其控股公司小米新加坡私人投资有限公司注入, 该公司拥有印度小米企业99.9% 的股份,其余0.1% 为小米香港有限公司所有, 但小米香港公司没有进行任何新的投资。根据今年1月的第一笔交易, 印度小米科技公司以溢价向控股公司提供了 3, 786 股股份, 而在3月份的第二笔交易中分配了 6, 959 股股票。

Xiaomi India till now has been conservative inspending, since it relied heavily on an asset-light model and has beenploughing back whatever resources it was generating in the country.

直到目前为止,由于印度小米公司严重依赖于轻资产模式,其一直采取保守消费。印度小米公司把一切从印度所赢得的利润进行再投资。

The company had primarily grown sales in Indiaby relying on online sales in Flipkart and Amazon where operating expenses weremuch lower than selling through brick-and-mortar stores, while betting ondigital marketing and word-of-mouth publicity. Xiaomi also does not own anymanufacturing units in India, since it contract manufactures smartphones,televisions, power banks and accessories.

当小米在电商市场和口碑宣传上很有把握的时候,其主要依靠 Flipkart 和 亚马逊 的在线销售来增加在印度的销售额, 这样的运营费用远远低于其通过实体商店销售的业务费用。由于小米把只能手机,电视,充电宝和配件都外包出去了,小米在印度是没有任何的生产工厂的。

An email sent to Xiaomi India did not elicit anyresponse as of Sunday press time.

截至周日截稿时间,发给印度小米公司的一封电子邮件没有得到任何回应。



Industry executives said Xiaomi had continuedhigh pace of growth this fiscal year too by entering televisions and gainingshare in smartphones.

业内高管表示, 通过进入电视领域和瓜分只能手机市场份额,小米本财政年度仍将继续保持较高的增长速度。