原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:土拨鼠之日 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-484252-1-1.html

10万亿粤港澳大湾区规划酝酿多年,以香港、澳门、深圳、广州为湾区重点城市与核心引擎,还包括珠海、佛山、惠州、东莞、中山、江门、肇庆等珠三角九市,总面积5.6万平方公里。



A cluster of world-class cities for work, life and leisure forms the central vision of China’s “Greater Bay Area” finally unveiled by Beijing late on Monday, laying out a road map to what it hailed as the new era of opening up.

周一晚些时候,北京终于公布了中国“大湾区”(Greater Bay Area)的核心愿景——建设一批世界级的工作、生活和休闲城市,为它所欢呼的开放新时代绘制了路线图。



Hong Kong was mentioned 102 times in the blueprint, while Macau, Guangzhou and Shenzhen were named 90, 41 and 39 times respectively.

蓝图中香港被提及102次,澳门、广州和深圳分别被提及90次、41次和39次。

Chief Executive Carrie Lam Cheng Yuet-ngor was the first to welcome the blueprint setting out President personal ambition to integrate the 11 cities into an economic powerhouse to rival other innovation and financial hubs such as Silicon Valley and the Tokyo Bay Area.

香港特首林郑月娥(Carrie Lam Cheng -ngor)是第一个欢迎这一蓝图的人。该蓝图描绘了中国的抱负,即把这11个城市整合成一个经济强国,与硅谷和东京湾等其他创新和金融中心展开竞争。



On cross-border cooperation, the establishment of a Greater Bay Area international commercial bank would be explored, while the Nansha free-trade zone in Guangzhou would demonstrate comprehensive cooperation between Hong Kong, Macau and Guangdong on trade issues, according to the document.

文件称,在跨境合作方面将探索建立一个更大的湾区国际商业银行,而广州南沙自由贸易区将展示香港、澳门和广东在贸易问题上的全面合作。

It also set out a timetable to build the framework for the bay area and city cluster by 2022. The next milestone would be 2035, when markets within the bay area would be highly connected.

它还制定了到2022年建立旧金山湾区和城市群框架的时间表。下一个里程碑将是2035年,届时湾区内的市场将高度互联。

It pledged to “consolidate and enhance Hong Kong’s status as an international finance, transportation and trade centre, as well as an international aviation hub”.

它承诺“巩固和提高香港作为国际金融、运输和贸易中心以及国际航空枢纽的地位”。



“For example, which customs and legal system would take the leading role and influence the future development of the bay area? It’s not clear in the outline,” he said.

“例如,哪些海关和法律制度会主导和影响湾区未来的发展?这个计划的大纲并不明确。”

The Greater Bay Area development plan
● The bay area should be driven by innovation and led by reform
● Hong Kong, Macau, Guangzhou and Shenzhen are the four core cities of the 11
● Governments in Hong Kong, Macau and Guangdong should enhance communication and cooperate with mutual respect
● Authorities are to draw up plans to control financial risks and crack down on illegal activities

大湾区发展计划
●湾区应该以创新为动力,以改革为引领
●香港、澳门、广州和深圳是这11个城市中的4个核心城市
●港澳粤政府要加强沟通,相互尊重,加强合作
●当局制定计划来控制金融风险和打击非法活动



3. Deepen ties between Hong Kong and mainland financial systems
● Stock connections between Shanghai and Hong Kong, as well as between Shenzhen and Hong Kong, will be enhanced
● Eligible Hong Kong and Macau banks and insurance firms will be supported in opening branches in Shenzhen, Guangzhou and Zhuhai

3.深化香港与内地金融体系的联系
●上海与香港、深圳与香港之间的股票联系将得到加强
●支持符合条件的港澳银行和保险公司在深圳、广州和珠海设立分支机构

4. Quality of life, work and travel
● Encourage Chinese nationals in Hong Kong and Macau to work at state enterprises and agencies
● Hong Kong and Macau residents working on the mainland could get the same rights to education, medical care, elderly care, housing and transport as mainland residents

4. 生活、工作和旅行的质量
●鼓励在香港和澳门的中国公民到国有企业和机构工作
●在内地工作的港澳居民享有与内地居民同等的教育、医疗、养老、住房、交通等权利



7. Ecological conservation
● Strengthen water and air pollution control in the Pearl Delta River area

7. 生态保护
●加强珠江三角洲地区的水污染和空气污染控制