原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:后羿A射日 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-482521-1-1.html



BEIJING: A Chinese internet technology firm is planning to launch a constellation of 272 satellites by 2026 with an aim to provide free WiFi service worldwide and rival global tech giants like Google and SpaceX, according to a media report on Thursday.

北京消息:周四据媒体报道,中国一家互联网科技公司计划在2026年前发射272颗卫星,目标是在全球范围内提供免费WiFi服务,并与谷歌和太空探索技术公司(SpaceX)等全球科技巨头展开竞争。

LinkSure Network, founded in Shanghai in 2013, markets itself as a global innovative mobile internet company specialising in free internet access, content and location-based services on its official website.

2013年连尚网络在上海成立,是一家全球创新的移动互联网公司,公司网站主页上介绍该公司专注于免费上网、内容服务和精准营销等服务。

It unveiled its first satellite in the constellation plan on Tuesday.
"The satellite will be launched from Jiuquan Satellite Launch Centre in Northwest China's Gansu province next year, and by 2020 there will be 10 satellites in space," the state-run China Daily reported Thursday.

周二,公司公布了披露了该公司卫星网络中的第一颗卫星。
“这颗卫星将于明年从中国西北部甘肃省酒泉卫星发射中心发射,到2020年公司会将10颗卫星发射进入太空,”中国官方媒体《中国日报》周四报道。

The constellation will have 272 satellites by 2026.
People could use their mobile phones to search for internet services provided by the constellation and browse the internet, even in regions where telecom networks do not cover, the report said.

到2026年,该公司发射的卫星数量将达到272颗。
报道称,即使在电信网络没有覆盖的地区,人们也可以用手机搜索卫星提供的互联网服务,浏览互联网。

Wang Jingying, CEO of LinkSure Network, said the company will invest 3 billion yuan (USD 431.4 million) into the plan.
She expressed hope that through different scenarios, applications and modes, the company could earn in the future.

连尚科技首席执行官王静莹(音译)表示,计划投资30亿元人民币(4.314亿美元)开展这项工程。
她表示希望公司在未来能通过不同的场景、应用和模式实现盈利。

According to the data from the United Nations, by the end of 2017, there were still 3.9 billion people not connected to the internet.

根据联合国的数据,到2017年底,全球没有上过网的人数仍多大39亿。

Because of the diversity and complexity of geomorphology, some infrastructure facilities of telecom networks cannot be installed at some places, and therefore, satellite constellations might be an alternative.

由于地形的多样性和复杂性,一些地方无法安装电信网络基础设施,因此组建卫星网络可能成为一种替代方案。

Currently, many companies, including Google, SpaceX, OneWeb and Telesat, have already launched plans to use satellites to provide free internet access.

目前,包括谷歌、太空探索技术公司(SpaceX)、一网卫星公司(OneWeb)和特斯拉在内的许多公司已经启动了利用卫星提供免费互联网接入的计划。

Also China is building the BeiDou Navigation Satellite System (BDS), stated to be rival to the US' Global Positioning System (GPS).
It will be the fourth global satellite navigation system after the US GPS system, Russia's GLONASS and the European Union's Galileo.

此外,中国正在建设北斗导航卫星系统(BDS),这套系统会是美国全球定位系统(GPS)的竞争对手。
这将是继美国GPS系统、俄罗斯(格洛纳斯系统)和欧盟伽利略系统之后的第四套全球卫星导航系统。

India too is building its navigational system called the Indian Regional Navigation Satellite System (IRNSS), with an operational name of NAVIC.

印度也正在建设名为印度区域导航卫星系统(IRNSS)的导航系统,其运营名称为NAVIC。