原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:我就是我aaaa 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-482464-1-1.html


When someone steals your belongings, whether it's a valuable orsentimental item, it's completely natural to feel outraged, but one thief hasmanaged to turn things around and win sympathy for his crime.

当有人偷了你的东西,不管这个东西值不值钱、你喜不喜欢,你会很自然地感到愤怒,但是有一个小偷打算改变这种情况来为他的罪行博得同情。

Singer Steve Valentine from Birmingham took to Twitter to reveal how hisflatmate had received an email from a thief who had stolen the laptop,containing his university course work.

来自伯明翰的歌手史蒂夫·瓦伦丁(Steve Valentine)在Twitter上透露了他的室友如何收到一封小偷发来的电子邮件,这个小偷盗窃了他保存着大学课程笔记的笔记本电脑。

Apologising for the theft, they said they were poor and needed money butoffered to send on any files the student might need for their coursework.

邮件中小偷道了歉,他们说他们很穷,急于用钱,但是他们可以发送给失主任何课程可能用到的文件。

Stevie's tweet has now been liked 26,000 times with many people expressingsympathy for the person who pilfered the computer.

史蒂夫的推特现在已经收到了约26000个点赞,有很多人都对盗窃电脑的小偷表达了同情。

'I actually like this thief, I need help,' one wrote, while several confessedthey would be happy to let them keep it after reading that explanation.

有一位网友留言,“实际上我喜欢这个小偷,我想帮他”。很多网友都表示在看了小偷的解释之后,他们会欣然接受自己丢了电脑的事实。





The unnamed thief started the message by saying they were 'very, very sorry'for taking the student's laptop.

这个没有署名的小偷在邮件的开头表示他们“非常非常抱歉”偷了这个学生的电脑。

'I am extremely poor and needed the money,' they explained. 'I left your phoneand wallet, so I hope that slightly makes up for something.

“我真的特别穷,并且急需用钱,”他们解释道,“我没有偷你的手机和钱包,所以我希望这样可以或多或少弥补一些东西。”

The thief added: 'I can see you are a university student. If there is any fileson here such as university work on here that you need, let me know and I willsend them to you here. Once again I am sorry.'

这个小偷继续写道:“我看出来你是个大学生,所以如果电脑里有任何你需要的文件,比如课程作业什么的,请告诉我,然后我会把它们发给你。我再次道歉。”

One said that the message 'kinda breaks my heart,' while another added: 'Thisis the nicest thief I've ever seen.'

有网友说这个邮件“令我有些感动”,另外一个网友补充到:“这是我见过的最棒的小偷。”



A sympathiser even suggested that the laptop owner should reply and track thethief down and given them some money.

一个同情这个小偷的人甚至建议,失主应该回复这个邮件,并且把这个小偷追查出来,然后给他捐一些钱。

And another consoled the victim of the crime, saying: At least he was kindenough to explain his situation.

另外一位网友安慰这个罪行的受害者,说:“至少他足够善良地解释了自己的处境。”

'The owner's files are not lost and he knows his laptop is with a niceperson.'

“失主的文件没有丢,并且他知道他的电脑现在在一个很棒的人手中。”

However, others took a more realistic approach, including one who said: 'I'llhold up a petrol station and just kindly explain to them that I need themoney.'

但是,有人持有更加理性的观点,有一位网友说:“那我会抢劫一个加油站,然后告诉他们我需要钱。”

Another said that despite the email being sweet, the student is now leftwithout their laptop and can't do their work, not to mention being on a limitedbudget themselves.

另一位网友说虽然这个邮件读起来很甜,这个学生毕竟已经丢了电脑并且无法完成他的工作,更不用说他们自己预算也是十分有限的。

And one joked that if the thief was really sorry they would offer to do therest of the victim's coursework for them.

有一位网友开玩笑说如果这个小偷真的想要道歉的话,就会帮这个学生做完他剩下的课堂作业。