原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:聂小璐 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-481939-1-1.html

Chinese engineersbuild a massive high-speed railway bridge by swinging two 7,000-tonne sectionsinto place - while another high-speed railway bridge underneath remain open

中国工程师为建造巨型高铁桥,将两件7000吨的部件进行了对接 --- 而下面的一座高铁桥仍然在开放使用。

· The two huge bridge girders in east China measured 419feet long each
· They rotated 19.5 degrees counter-clockwisesimultaneously to connect
· The impressive engineer feat was completed in just 73minutes at night
· China has the world's longest high-speed rail network andit's still expanding

· 这两座位于中国东部的大桥每座长达419英尺
· 这两座桥同时旋转了19.5度进行了对接
· 这次令人印象深刻的工程技巧在夜晚进行,仅仅耗时73分钟。
· 中国拥有世界上最常的高速铁路网络,并且还在不断扩张。

Chinese workers are constructing ahuge high-speed railway bridge over another high-speed railway bridge whichremain open.

中国工人正修建一座高速铁路桥,而位于其下方的另一座高速铁路桥仍然保持开通。

To complete the challengingengineering feat, workers built two bridge sections at an angle and thenswinging them into position.

为了完成这一富有挑战性的工程壮举,工人们以一定的夹角建造了2个桥梁分段,然后将两个分段旋转对接。

The two girders, eachweighing 7,000 tonnes and measuring 128 metres (419 feet) long, rotated 19.5degrees counter-clockwise simultaneously before connecting.

这两个分段,单个重达7000吨,长度达到128米(419英尺),以逆时针旋转了19.5度进行了对接。



Before: A high-speed train whizzes on Ningqi Railwaybefore the two bridge sections connect

对接前:两段桥梁对接前,一列高铁在宁启铁路上呼啸而过。



After: The massive girders are linked abovethe Ningqi Railway after being swinging into place

对接后:两座大型铁路桥在宁启铁路上方旋转对接到位

ltaaaTxt

To ensure the success ofthe project, bridge builders worked with professors from multiple universitiesto calculate the most ideal rotating speed and angle.

为了确保项目成功,该桥梁的建设方与多所大学的教授协同工作,计算出最佳的旋转速度与角度。



China has the world'slongest high-speed rail network, expected to reach 18,641 miles in 2020

中国拥有世界上最常的高铁网络,到2020年预计达18641英里。

ltaaaTxt

Beijing has also been planning to build the world's longest undersearailway tunnelto link the mainland and Taiwan. It wasreported in August that scientists were close to confirming the tunnel'sdesign.

北京还计划建造世界上最长的海底铁路隧道,以连接大陆和台湾。据报道,在8月份的时候,科学家们已经接近确认了隧道的设计方案