原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:回复奖励 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-481937-1-1.html

SHENZHEN (Reuters) - More than 70 percentof U.S. firms operating in southern China are considering delaying furtherinvestment there and moving some or all of their manufacturing to othercountries as the trade war bites into profits, a business survey showed onMonday.

深圳(路透社)——超过70%在中国南方运作的美国公司考虑推迟进一步的投资,并考虑将部分或者所有的制造工厂搬去其他国家,因为贸易战影响了利润,周一的一个商业调查显示。

U.S. companies operating in China believethey are suffering more from the trade dispute than firms from other countries,according to the poll by the American Chamber of Commerce in South China, whichsurveyed 219 companies, one-third from the manufacturing sector.

在中国的美国企业认为比起位于其他国家的公司,自己受到了贸易争端的更多影响,这是华南美国商会对219家美国企业调查后得出的,其中三分之一是制造业领域的公司。

ltaaaTxt

U.S. companies reported facing increasedcompetition from rivals in Vietnam, Germany and Japan, while Chinese companiessaid they were facing growing competition from Vietnam, India, the UnitedStates and South Korea.

美国企业称面临来自越南,德国和日本的竞争对手的更强力的竞争,而中国企业称面临来自越南,印度,美国和韩国的更加激烈的竞争。