原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:jingjia2008 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-481859-1-1.html

India is now home to the world’s tallest statue.

印度现在是世界上拥有追到雕像的国家。

Indian Prime Minister Narendra Modi formally presented the massive 600-foot Statue of Unity, which depicts the so-called Iron Man of India, Sardar Vallabhbhai Patel, on Wednesday.

印度现任总理莫迪在周三展示了这个600英尺高的团结雕像,雕像人物被称为“印度铁人”的帕特里。

The incredible statue is twice the size of the Statue of Liberty ― or nearly four times larger if you don’t include Liberty’s pedestal ― and overlooks the Narmada River in the western state of Gujarat, where the independence leader was born.

这座惊人的雕像是自由女生的两倍高,如果不算自由女生的基座的话,几乎达到四倍,雕像俯瞰西部古吉拉特邦的纳尔马达河,帕特里就是在这里出生的。

Before becoming India’s first deputy prime minister, Patel was inspired by the philosophy of Mahatma Gandhi, leading him to organize a nonviolent civil disobedience movement against British colonialism.

帕特尔受到了圣雄甘地(Mahatma Gandhi)哲学的启发,他组织了一场反对英国殖民主义的非暴力公民抗命运动,后来他成为了印度第一副总理。



“Patel took charge of the task to forge a united India from the 565 semi-autonomous princely states and British-era colonial provinces. Using frank diplomacy backed with the option (and the use) of military action, Patel’s leadership enabled the accession of almost every princely state,” a website dedicated to the statue and Patel’s life reads.

一个关于这座雕像和帕特尔生平的专题网站上这样写道:“帕特尔利用军事行动选项和坦诚的外交将565个半自治的子王国和英国时代的殖民地省份统一,建立了印度。”

The statue is the first crowd-funded monument in modern India, according to the website. The New York Times reports that it cost $400 million.

据这个网站介绍,这座雕像是现代印度第一个群众集资建立的纪念碑,据“纽约时报”报道,它耗资4亿美元。



The statue is made of iron from former farming supplies and soil from villages across the country to ensure “that Indians from all walks of life get a chance to actively participate in the construction of this icon of national unity, in most of the ways possible,” according to the Statue of Unity website.

ltaaaTxt

据印度NDTV报道称,“如果帕特尔可以看到因为这座巨大的雕像对自然资源的大规模破坏和对我们造成的不公正待遇,他会哭泣,”22位当地领导人写给总理的信中写道,“当我们提出我们的问题时,会受到警察的迫害。为什么你不听听我们的的声音,理解我们的困境?“



The outrage apparently did little to dampen the spirits of India’s prime minister, however.

然而,这种愤怒显然对印度总理的意志没有什么影响。

“Every Indian will be proud of the fact that the world’s tallest statue is now in India. Sardar Patel, the man connected with the land, will now adorn the sky,” Modi said Sunday. “I am sure every Indian will take pride in telling the world about this great accomplishment.”

“每个印度人都会为世界上最高的雕像现在在印度而感到自豪。 帕特尔,这个与这边土地息息相关的人,将装饰这边天空,“莫迪在星期天说到, “我相信每个印度人都会为向世人讲述这一伟大成就感到自豪。”

On the banks of the Narmada stands the majestic statue of a great man, who devoted his entire life towards nation building.

在纳尔马达的岸边矗立着一位伟人的雄伟雕像,他将自己的一生奉献给了印度的国家建设。