原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:酱油宅 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-481823-1-1.html


Russia’s largest floating dock sinks, its tower crane makes hole in nation’s sole aircraft carrier

俄罗斯最大的浮动船坞沉没,其吊车把国家唯一的航母砸了个洞



Four workers were injured and one is missing as Russia’s largest floating dock quickly went underwater. Its tower crane fell 15 meters, crashing on the country’s only aircraft carrier and piercing a hole in its hull.

在俄罗斯最大的浮动船坞沉没后,已有四名工人受伤,一名失踪,它的塔楼下坠了15米,一头撞上国家唯一的航母并在船身上砸了个洞

The incident occurred at a shipyard in the port city of Murmansk in northwest Russia, where the aircraft carrier ‘Admiral Kuznetsov’ was undergoing planned repair and maintenance. The ship was parked in the floating dry dock PD-50. It could hold up to 80,000 tons, and was considered one of the largest floating docks in the world, as well as Russia’s largest.

这次事故发生在俄罗斯西北部港口城市—摩尔曼斯克,当时航母“库兹涅佐夫海军上将”号正在那里进行维护保养,这艘船就停泊在浮动干船坞PD-50内,该船坞能负载80000吨作业,是俄罗斯最大船坞,也被认为是世界最大船坞之一。

相关推特内容



The warship’s hull, meanwhile, ended up with a gaping hole above the waterline, “four meters long and five meters wide,” the head of the United Shipbuilding Corporation, Aleksey Rakhmanov confirmed. He said that it is too early to rule out any additional damage.

联合造船公司总裁Aleksey Rakhmanov证实航母的水线上破了一个“四米长,五米宽”的大洞,至于有没有什么附带损失他表示现在下结论还为时过早(因此无可奉告)。

The carrier was towed to a different shipyard the same day and maintenance on its deck resumed.

当天航母已被拖往另一个造船厂并重新开始维修甲板。

Launched in 1991, ‘Admiral Kuznetsov’ remains the sole aircraft carrier in Russia’s navy, as well as its largest vessel. It is part of the nation’s Northern Fleet, and can accommodate more than 40 warplanes and helicopters on its deck. During 2016-2017, the ship saw its first action while operating in the Mediterranean as part of Russia’s campaign in Syria.

下水于1991年的“库兹涅佐夫海军上将”号迄今为止仍是俄罗斯海军唯一的航母也是最大的战舰,作为北方舰队的一员,她能容纳超过40架战机与直升机。在2016-2017年,作为首战在地中海她参加了俄罗斯在叙利亚的战事。