每人一小段,翻译我也行!
每日新素材,等你来认领!
http://www.ltaaa.com/translation.html

-------------译者:你的1111-审核者:龙腾翻译总管------------

Young people hope to be earning £35000 as writers or actors by the time they turn 30 - but often end up manning checkouts.

立志成为作家或演员的年轻人梦想其在30岁时能赚3.5万英镑——却事与愿违最终沦落到当收银员.

The grim conclusion emerged in analysis of evidence on how the aspirations of teenagers match up to the reality.

在分析青少年的壮志如何成为现实的相关数据时,得出了严峻的结论。

The Office for National Statistics (ONS) compared findings on the top five jobs 16-21 year-olds wanted to do in 2011-12 with what jobs 22-29 year olds were doing last year.

英国国家统计局(ONS)将16-21岁的人们在2011-2012年时想做的前5大职业,以及去年他们到了22-29岁时在做的却是什么工作的调查结果进行了比较。

Teaching was the only dream job that a significant proportion of young people managed to achieve.

其中教育行业是唯一一个年轻人立志做此行业且很大部分都实现了这一志向的梦想工作。

Nearly 9 per cent said they wanted that to be their career and 4.5 per cent ended up working in the profession.

近9%的人表示希望能走上教育行业的生涯,但只有4.5%的人最终从事了该职业。

The chart shows the percentage of young people who wanted to be in various job categories in 2011-12 - and where they ended up working later

But while 11 per cent had expressed a wish to work in the arts literary sphere or media just 1.4 per cent realised that goal.

但同时有11%的人表示希望在艺术、文学或媒体领域工作,但只有1.4%的人实现了这一目标。

Some 8.1 per cent wanted to be health professionals such as doctors or vets. However by last year just 1.7 per cent did.

约8.1%的人希望成为医务人员,如医生或兽医。然而,截止到去年,只有1.7%的人做到。

ltaaaTxt

Almost half of 16 to 21-year-olds in 2015-2016 thought it was very likely they would go into higher education.

在2015-2016年期间,16-21岁的人中几乎一半的人认为,他们极有可能会接受高等教育(指含大学以上的教育)。

In reality 38 per cent 22-29 year-olds had a degree as their highest qualification last year.

实际上,22-29岁的人中有38%的人在去年获得了其的最高学历。

Shadow minister for young people Cat Smith said: 'The younger generation have been disproportionately hit by austerity from a tough jobs market to struggling with the high cost of housing and rising student debt.

青年事务部影子部长卡特·史密斯(Cat Smith)说:“从艰难的就业市场,到高额的住房成本和不断上涨的学生贷款,年轻一代受到了经济紧缩的严重打击。”

'This Government has no plans to address the challenges they face. The Tories are failing young people across the country.

“本届政府没有任何能解决他们所面临的挑战的计划。保守党人让全英国的年轻人失望了。”

'Labour will stand up for young people and build a fairer society where every young person has the opportunity to succeed.'

“工党将为年轻人挺身而出,建立一个让每个年轻人都有成功机会的更加公平的社会。”

The ONS article also highlighted a gap between the salary expectations of young people and the reality