原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:jiangye111 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-481184-1-1.html

China says Trump and his Republican Party are failing voters and blaming Beijing

中国称特朗普和他的共和党让选民失望



A reporter uses his mobile phone to record U.S. President Donald Trump at a news conference on the sidelines of the 73rd session of the United Nations General Assembly in New York, U.S., on September 26, 2018.REUTERS

在美国纽约举行的第73届联合国大会间隙的新闻发布会上,一名记者用手机记录美国总统唐纳德·特朗普, 2018年9月26日。路透社

ltaaaTxt

The op-ed said any resultant hardships for Americans is the fault of the Republican Party, not the Chinese Communist Party. “The White House needs to be upfront with its own party,” it said, warning, “the more intense this trade war becomes, the more Republican voters will find themselves the targets of China's retaliation while diminishing Trump's reelection aspirations for 2020.”

这篇专栏文章说,对美国人造成的一切困难都是共和党的错,而不是中国的错。“白宫需要坦率地对待自己的政党,”它警告说,“这场贸易战越激烈,共和党选民就会发现自己成为中国报复的目标,同时削弱特朗普对2020年连任的志向。”

“China did not initiate this trade war, but it will not hesitate to seek revenge every time trade friction upgrades occur,” the article continued. The op-ed suggested that in reality, “people currently in office at the White House are hitting out at their own supporters while placing the blame on China.”

“中国没有发动这场贸易战,但每当出现贸易摩擦升级的时候,它会毫不犹豫地发起报复,”文章继续写道。这篇专栏文章指出,实际上,“目前在白宫任职的人在抨击自己的支持者,同时却把责任推给中国。”

ltaaaTxt

The Global Times also took aim at the state of American democracy, arguing that if countries like Russia and China can meddle in elections, “then the system itself is obviously nothing short of a farce.”

《环球时报》还把矛头对准了美国的民主状况,称如果俄罗斯和中国这样的国家能够干预选举,“那么这个体制本身显然就是一场闹剧。”