原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:云海的鲸 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-479836-1-1.html

Crime Author Who Killed People and Used Own Murders to Write Novels Sentenced to Death

犯罪小说作家被判死刑,曾用自己杀人的亲身经历写小说



an acclaimed Chinese novellist—who murdered four people and used the memory as inspiration for his stories—was sentenced to death yesterday, 23 years after committing the killings.

一名知名的中国小说家——曾杀害四人,并从自己的杀人回忆中汲取灵感撰写故事——犯下凶杀罪23年后的昨天他被判处死刑。

Liu Yongbiao, 53, and his accomplice Wang Mouming, robbed and killed a family of three and a lodger in a guest house over two decades ago. Between the murders and present day, Liu rose to prominence as an award-winning author in China.

刘永彪,53岁,与他的共犯汪某明,抢劫并杀害了一家三口和一名寄宿在他们家宾馆里的宾客。从杀人到今天恍如隔世,如今的刘某已经声名鹊起,在中国成为了一位成功的作家。

On Monday, the Huzhou Intermediate People’s Court, in the Zhejiang Province, found Liu and Wang guilty of robbery and homicide after they admitted to the crime. They were both sentenced to death.

周一时分,在浙江省湖州市中级人民法院内,主犯刘某和汪某在承认了犯罪事实后,对自己所犯下的抢劫杀人罪表示了忏悔。

In an interview with CCTV last August, Liu revealed that although the killings had inspired his novels, he never based any of the characters on the real people he had murdered. The author also said the memory of the murders that haunted him felt “worse than dying.”

在去年八月份,中央电视台的一档采访中,刘承认了是杀人给了他的小说灵感,不过他从未用自己所谋杀的真人作为角色原型。这名作家自述杀人的回忆一直阴魂不散,始终困扰着他,让他觉得“生不如死”。

On November 29, 1995, Liu and Wang tied up a couple—in the guesthouse they owned—their grandson and a lodger, before murdering the quartet with clubs and hammers.

1995年9月29日,在刘某和汪某用棍棒和锤子将一对夫妇连同他们的孙子和一名顾客杀害之前,他们先将这四人在这对夫妻自家的招待所里捆绑起来。

Unfortunately for authorities at the time, the guesthouse did not have surveillance cameras and did not keep information about their guests. As a result, the case went unsolved for 22 years.

对当事人来说不幸的是,宾馆内没有监控摄像头,并且也没有留下关于顾客的信息。也正因此,案件在过去的22年里没有得到侦破。

ltaaaTxt

Speaking to CCTV, Liu admitted that they killed the lodger because he appeared to be wealthy. However, they only managed to loot a watch, a ring and the equivalent of $1.50 from him.

面对央视,刘某坦白他们之所以杀害那名房客是因为他看起来很有钱。然而他们仅从他身上搜刮出了一块手表、一枚戒指和相当于1.5美元的财物。

Liu also said the murders were “so cruel” he deserved to “die 100 times” for committing them.

刘某本人也认为那场谋杀是“如此的残忍”,以至于他为那桩罪行死“一百次”都不为过。