原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:haixiang623 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-479812-1-1.html



China on Friday threatened to impose tariffs on $60 billion worth of US goods.
The move is in response to threats by the Trump administration to raise the tariff rate on an additional $200 billion worth of Chinese goods.
The two countries have already imposed about $34 billion worth of tariffs on each other.

中国上周五威胁要对价值600亿美元的美国商品征收关税。此举是为了回应特朗普政府威胁要提高价值2000亿美元的中国商品的关税税率。这两个国家已经对彼此征收了约340亿美元的关税

China on Friday said it would impose retaliatory tariffs on about $60 billion worth of US goods if the Trump administration continued to escalate a trade war between the two countries.

中国上周五表示,如果特朗普政府继续加剧两国间的贸易战,将对价值约600亿美元的美国商品征收报复性关税。

The tariffs would be imposed at four different tax rates, China's Ministry of Commerce said in a statement.

中国商务部在一份声明中表示,关税将以四种不同的税率征收。

ltaaaTxt

Here's a timeline of the US-China trade war so far:

以下是迄今为止美中贸易战争的时间表:

March 1: President Donald Trump announces tariffs on all imports of steel and aluminum, including metals from China.
March 22: Trump announces plans to hit $50 billion worth of Chinese goods with a 25% tariff. China announces tariffs in retaliation to the steel and aluminum duties and promises a response to the latest US announcement.
April 3: The US trade representative announces a list of Chinese goods subject to the tariffs. There is a mandatory 60-day comment period for industries to ask for exemptions from the tariffs.
April 4: China rolls out a list of more than 100 US goods worth roughly $50 billion that are subject to retaliatory tariffs.
May 19: After a meeting, the two countries announce the outline of a trade deal to avoid the tariffs.
May 29: The White House announces that the tariffs on $50 billion of Chinese goods will move forward, with the final list of goods released June 15. The move appears to wreck the nascent trade deal.
June 15: Trump rolls out the final list of goods subject to new tariffs. Chinese imports worth $34 billion would be subject to the new 25% tariff as of July 6, with another $16 billion worth of imports subject to the tariff at a later date. China retaliates with an equivalent set of tariffs.
June 18: Trump threatens a 10% tariff on another $200 billion worth of Chinese goods.
July 6: The first tranche of tariffs on $34 billion worth of Chinese goods takes effect; China responds in kind.
July 10: The US releases an initial list of an additional $200 billion worth of Chinese goods that could be subject to a 10% tariff.
August 1: Washington more than doubles the value of its tariff threats against Beijing, announcing plans to increase the size of proposed duties on $200 billion worth of Chinese goods to 25% from 10%.

3月1日:美国总统特朗普宣布对所有从中国进口的钢铁和铝产品征收关税。
3月22日:特朗普宣布计划用25%的关税打击价值500亿美元的中国商品。中国宣布对钢铁和铝征收关税,并保证会对美国最近的声明做出回应。
4月3日:美国贸易代表公布了一份受关税限制的中国商品清单。有一个强制性的60天的评论期来为一些行业请求免除关税。
4月4日:中国公布了价值约500亿美元的100多件美国商品的清单,这些商品将受到报复性关税的影响。

5月19日:在一次会议之后,两国宣布了一项贸易协议的大纲,以避免关税。
5月29日:白宫宣布,将在6月15日公布的最后一份商品清单上,对500亿美元的中国商品征收关税。此举似乎破坏了刚刚达成的贸易协议。
6月15日:特朗普推出了新关税的最终清单。从7月6日起,中国进口价值340亿美元的进口商品将受到新的25%的关税的影响,另外还有价值160亿美元的进口商品将在以后的日子里接受关税。中国采取了相应的关税措施。

6月18日:特朗普威胁要对另外价值2000亿美元的中国商品征收10%的关税。
7月6日:价值340亿美元的中国商品的第一批关税生效;中国进行了回应。
7月10日:美国公布了一份价值2000亿美元的中国商品的初步清单,这些商品可能会受到10%的关税。
8月1日:华盛顿对北京的关税威胁增加了一倍多,宣布计划将价值2000亿美元的中国商品的关税从10%提高到25%。