原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:无限回忆 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-478838-1-1.html

日本が国連に加盟する意味

日本加入联合国的意义



soramimiclub
あるサイトで次の様な文章がありました。

某个网站上刊登了如下文章


>国連の正式名称は「United Nations」であり第2次大戦で日本・ドイツ・イタリアの枢軸国と戦った「連合国」がそのまま継承された組織です。だから中立性など初めからありません。戦争に勝った国々が有利な様に事が決められて当然なのです。意図的に「国際連合」という訳語が当てられていますが、世界政府的なものではありません。

>联合国的正式名称是“United Nations”,是直接继承于在第二次世界大战中同日本、德国、意大利的轴心国进行战斗的“二战同盟国”的组织。所以该组织一开始并不具有中立性。虽然被翻译为“联合国”,但并不是什么世界政府。


>戦勝国による世界の管理、といった方がより正確だと思います。だから中国の戦勝式典に国連の事務総長が出向くのは何の不思議もないのです。

>我认为解释成“由战胜国管理世界的组织”更为准确。所以联合国秘书长参加中国的胜利仪式也不必大惊小怪。


>そういう組織ですから日本が常任理事国に入る事など出来るはずがありません。また、国連憲章には「敵国条項」というのがあります。これは連合国と戦った国が戦後決められた条約を破ったり、再び侵略行為をしたら問答無用で攻撃してよい、という決まりです。

>正是因为联合国是这样性质的组织,所以日本是不可能入选常任理事国的。另外,联合国宪章存在着“敌国条款”。这是同盟国以及参与二战的国家在战后制定的条款,一旦有国家不遵守此条款,再次进行侵略行为,就可以不经他国许可直接进攻该国。


>今現在、この条項に該当する可能性がある国は日本だけです。(ドイツ、イタリアはNATOに加盟しているため適用されない)

>如今,适用该条款的国家只有日本。(德国、意大利亚因为加入了北约,所以敌国条款不适用于两国。)


この文章読んで思ったんですけど、国連は実際には「戦勝国連合」ならば日本が加盟している意味ってあるのでしょうか?

看完文章之后我思考了一番,如果联合国实际上是“战胜国联盟”的话,日本还有加入的必要吗?