原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:星际圣母 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-478593-1-1.html



BEIJING (Reuters) - China has invited Japanese Prime Minister Shinzo Abe to visit the country at a time convenient for both sides, its foreign ministry said on Thursday, as the neighbors step up efforts to improve frayed relations.

随着中日更加努力地改善两国受损的关系,中国外交部周四表示,中国邀请了日本首相安倍晋三在双方方便的时候访问中国。

The two countries have sparred frequently about their painful history, with China often accusing Japan of not properly atoning for invading its neighbor before and during World War Two.

两国因为历史的伤痛而频频发生争论,中国总是指责日本不为其在二战期间的侵略行为忏悔。

Ties between the world's second and third-largest economies have also been clouded by a long-running territorial dispute over a cluster of East China Sea islets and suspicion in China about Abe's efforts to amend Japan's pacifist constitution.

影响这两个世界第二大和第三大经济体之间关系还有两国因为东中国海几个岛焦长期存在的领土争议,以及安倍试图修改日本和平宪法引起了中国怀疑。

More recently, however, the two have sought to improve ties, with Abe and Chinese President Xi Jinping meeting last November on the sidelines of a regional summit in Vietnam, while Japan's foreign minister visited China in January.

但是,最近两国已经开始尝试改善关系,去年十一月,在越南举办的区域性会议上两国领导人进行了非正式会谈,日本外交大臣也于一月访问了中国。

"Diplomatic authorities of the two countries are maintaining communication on this issue," Foreign Ministry spokesman Lu Kang told a daily news briefing, referring to the invitation to Abe.

对于邀请安倍访问,外交部发言人陆慷在一次例行新闻发布会上表示,“关于此事,两国的外交官员正在保持沟通”。

Both sides should meet each other halfway to create a favorable environment for the trip, Lu added, without elaborating.

双方将共同协商,创造一个有利于此次访问的环境,他继续补充道,但没有详细说明。