每人一小段,翻译我也行!
每日新素材,等你来认领! 
http://www.ltaaa.com/translation.html

-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------



British-Army-kingo 於 3 天前 發表
Parents of mixed Chinese foreign kids. Do you notice that the Chinese parent has absolutely no sense of danger or safety when it comes to everyday life and looking after children?

孩子是中外混血的父母,你有没注意到中国父母在日常生活和照顾孩子的问题上完全没有危险或安全意识?

My partner scolded our first born by leaving the recently boiled kettle in reach of our little one who processed to pull it on herself and end up in hospital. Fast forward 2 years later the same happens to the second one. Bottles of bleach left within arms distance front door left open whilst busy in other rooms knives left out for toddlers to pick up. It never ends. It’s almost ended our relationship many times.

我的配偶狠狠责骂了我们的第一个孩子,因他/她将刚烧开的水壶放在我们小女儿够得到的位置,结果小女儿在拉动水壶的时候被开水烫伤,最后进了医院治疗。快进两年后,同样的事也发生在我们第二个孩子上。漂白剂被放置在一臂就能够到的距离、在其他房间忙活的时候家里的前门大开、刀子落在地上等着小宝宝们去捡。糟心的事接连不断。这好几次都快要终结我们的关系了。