原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:小A 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-477207-1-1.html

Will driverless lorries deliver your online orders soon? Chinese firm tests 40-tonne unmanned truck on the road

无人驾驶卡车将运送你的在线订单吗?中国公司路试40吨无人驾驶卡车



A 40-tonne driverless truck has been successfully tested in Shanghai, marking a major milestone in China's automation push.

一辆40吨无人驾驶卡车在上海成功的进行了测试,成了中国自动化的一个新的里程碑。

Armed with high-tech cameras and sensors, the unmanned lorry can travel up to 80 kph (49.7 mph) safely while transporting cargo, according to its maker.

拥有高科技的摄像头和传感器,这辆无人卡车时速可达80公里运输货物。

Named 'Strolling Dragon', the model is claimed to be the first self-driving truck developed by a Chinese e-commerce company to pass logistics campus tests and highway-scenario road tests in China.

这辆卡车是中国一家电子商务公司开发的首辆通过物流园区测试和高速路测试的自动驾驶卡车。

The truck is jointly developed by Suning Logistics, a subsidiary of Chinese commercial giant Suning Holdings Group and PlusAI, a US-based provider for autonomous driving technology and transportation solutions.

这辆卡车是苏宁物流和美国自动驾驶技术和运输解决方案供应商PlusAI联合开发的。

In what could be the future of logistics, the truck is able to operate without human input within pre-programmed parameters.

作为物流的未来,这辆卡车可以在预先编程的界限内进行无人驾驶操作。

Video of the tests carried out on Thursday shows the truck being able to autonomously steer and follow driving routes, avoid obstacles, and accurately park for loading and unloading while transporting cargo. 

周四的测试视频显示这辆卡车可以自动转方向盘和跟随驾驶路线,避开障碍物,并进行精确停车以装载和卸载货物。

Once the starting point and destination are set in the system, the driverless truck can automatically plan its route from point A to B. 

一旦起始点和目的地被输入系统中,无人驾驶卡车就可以自动的规划从A点到B点的路线。

With a loading capacity of 40 tonnes, the truck can travel up to 80kph (49.7 mph) safely, according Suning Holdings Group in a statement.

载重40吨,这款卡车最高时速可达80公里,苏宁集团称。