原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:回复奖励 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-475615-1-1.html




Tehran traffic is gridlocked half the time,and the city spends most of the year engulfed in smog, so it's not surprisingthat locals travel underground when they can -- on a metro system that sometimescarries 2 million people a day. During the sanctions decade, when Iran waslargely frozen out of global commerce, the capital's authorities managed tosteadily expand the network -- roughly doubling its size. It wasn't easy.Often, "the parts we needed, we had to build ourselves,'' said AliAbdollahpour, deputy managing director of Tehran Urban and Suburban RailwayOperating Company. A constant of those years was Chinese help, with everythingfrom building rails to manufacturing wagons.

德黑兰的交通半数时间都是堵塞的,这个城市每年的大部分时间里都被淹没在雾霾中,所以当地人喜欢坐地铁也就不足为奇了,有时地铁的运输量是每天200万人。在被制裁的那十年里,伊朗大体上退出了全球商业,但首都当局稳稳的扩张了地铁网络,几乎翻番。这并不容易。“通常我们需要的有些部件都得我们自己制造,”德黑兰城市与郊区铁路运营公司副总经理如是说。那些年主要是得到了中国的帮助,包括铁路铺设和列车制造。