
译文简介
中国警方通过面部识别逮捕了一名男子,此前在一场6万人的流行音乐会上,高科技摄像机在粉丝中识别了一名犯罪嫌疑人。这名姓敖的嫌疑人上周去中国西南城市江西南昌观看香港歌手张学友的一场音乐会。
译文来源
原文地址:http://www.dailymail.co.uk
正文翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:sypleon 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-473672-1-1.html
Chinese police use facial recognition technology to pick out a suspect in 60,000-strong concert crowd and arrest him
中国警方使用面部识别技术,在六万多名演唱会观众中挑出一名嫌疑人并逮捕他
Chinese police have arrested a man using facial recognition, after high-tech cameras identified an alleged criminal among fans at a 60,000-strong pop concert.
中国警方通过面部识别逮捕了一名男子,此前在一场6万人的流行音乐会上,高科技摄像机在粉丝中识别了一名犯罪嫌疑人。
The suspect, known only by his surname Ao, had been in attendance at a concert by Hong Kong singer Jacky Cheung, in Nanchang, Jiangxi province, southwest China, last week.
这名姓敖的嫌疑人上周去中国西南城市江西南昌观看香港歌手张学友的一场音乐会。
Despite being among thousands of Cheung fans, the system flagged Ao up to security thanks to facial recognition cameras and police arrested him at the show.
尽管现场有成千上万张学友的粉丝,凭借面部识别技术,警方还是在演唱会现场成功逮捕了嫌疑人。

The 31-year-old from Zhangshu, Jiangxi province, had been on a wanted list for an 'economic dispute' in the neighbouring Guangxi province.
这位来自江西省漳州的31岁男子因在邻近的广西省涉嫌“经济纠纷”而被网上通缉。
Video footage shows the moment the shocked suspect is arrested by several police officers, and he can be heard saying: 'My friends and I bought the concert ticket and I went with my wife.
录像画面显示了这名震惊的嫌疑人被几名警察逮捕的那一刻,他说:“我和我的朋友买了音乐会的票,然后带我的妻子一起去看。”
'If I knew of it [facial recognition], I wouldn't go.'
“如果我知道有(面部识别),我就不去了。”
Li Jin, a local police officer told ChinaDaily: 'The concert attracted more than 60,000 visitors, so we paid a lot of attention to its security,' said Li.
当地警察Li Jin(音)对中国日报介绍说:“演唱会有6万多名观众,所以我们非常重视演唱会的安全问题。”
'We set up several cameras at the ticket entrance, which was equipped with facial recognition technology.'
“我们在门票入口处安装了几个具备面部识别技术的摄像头。”

Using facial recognition technology to monitor the public is already wide-spread practice in China.
在中国,使用面部识别技术监控公众已经成为一种广泛的做法。
Around 40 local governments use its CCTV recognition to monitor individuals on government blacklists, particularly during festivals and other public events as well as in airports.
大约40个地方政府通过中央电视台的途径来监控政府黑名单上的个人,特别是在节日和其他大型公共活动期间,当然还有机场。
Last month, some police began to don high-tech sunglasses that can spot suspects in crowded areas - the newest use of facial recognition technology that has drawn concerns among human rights groups.
上个月,已经有一些警察开始佩戴高科技太阳镜,这种太阳镜可以在人流密集场所发现嫌疑犯。
The glasses send people's images to a database that checks their personal information.
眼镜将人们的图像发送到一个数据库,该数据库可以检索他们的个人信息。
It is part of China's efforts to build a digital surveillance system able to use a variety of biometric data - from photos and iris scans to fingerprints - to keep close tabs on the movements of the entire population.
这是中国建立一个数字监控系统的措施之一,这个系统能够使用各种生物特征数据从照片、虹膜扫描到指纹,来密切监视全国人口的流动情况。
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-473672-1-1.html
Chinese police use facial recognition technology to pick out a suspect in 60,000-strong concert crowd and arrest him
中国警方使用面部识别技术,在六万多名演唱会观众中挑出一名嫌疑人并逮捕他
Chinese police have arrested a man using facial recognition, after high-tech cameras identified an alleged criminal among fans at a 60,000-strong pop concert.
中国警方通过面部识别逮捕了一名男子,此前在一场6万人的流行音乐会上,高科技摄像机在粉丝中识别了一名犯罪嫌疑人。
The suspect, known only by his surname Ao, had been in attendance at a concert by Hong Kong singer Jacky Cheung, in Nanchang, Jiangxi province, southwest China, last week.
这名姓敖的嫌疑人上周去中国西南城市江西南昌观看香港歌手张学友的一场音乐会。
Despite being among thousands of Cheung fans, the system flagged Ao up to security thanks to facial recognition cameras and police arrested him at the show.
尽管现场有成千上万张学友的粉丝,凭借面部识别技术,警方还是在演唱会现场成功逮捕了嫌疑人。

The 31-year-old from Zhangshu, Jiangxi province, had been on a wanted list for an 'economic dispute' in the neighbouring Guangxi province.
这位来自江西省漳州的31岁男子因在邻近的广西省涉嫌“经济纠纷”而被网上通缉。
Video footage shows the moment the shocked suspect is arrested by several police officers, and he can be heard saying: 'My friends and I bought the concert ticket and I went with my wife.
录像画面显示了这名震惊的嫌疑人被几名警察逮捕的那一刻,他说:“我和我的朋友买了音乐会的票,然后带我的妻子一起去看。”
'If I knew of it [facial recognition], I wouldn't go.'
“如果我知道有(面部识别),我就不去了。”
Li Jin, a local police officer told ChinaDaily: 'The concert attracted more than 60,000 visitors, so we paid a lot of attention to its security,' said Li.
当地警察Li Jin(音)对中国日报介绍说:“演唱会有6万多名观众,所以我们非常重视演唱会的安全问题。”
'We set up several cameras at the ticket entrance, which was equipped with facial recognition technology.'
“我们在门票入口处安装了几个具备面部识别技术的摄像头。”

Using facial recognition technology to monitor the public is already wide-spread practice in China.
在中国,使用面部识别技术监控公众已经成为一种广泛的做法。
Around 40 local governments use its CCTV recognition to monitor individuals on government blacklists, particularly during festivals and other public events as well as in airports.
大约40个地方政府通过中央电视台的途径来监控政府黑名单上的个人,特别是在节日和其他大型公共活动期间,当然还有机场。
Last month, some police began to don high-tech sunglasses that can spot suspects in crowded areas - the newest use of facial recognition technology that has drawn concerns among human rights groups.
上个月,已经有一些警察开始佩戴高科技太阳镜,这种太阳镜可以在人流密集场所发现嫌疑犯。
The glasses send people's images to a database that checks their personal information.
眼镜将人们的图像发送到一个数据库,该数据库可以检索他们的个人信息。
It is part of China's efforts to build a digital surveillance system able to use a variety of biometric data - from photos and iris scans to fingerprints - to keep close tabs on the movements of the entire population.
这是中国建立一个数字监控系统的措施之一,这个系统能够使用各种生物特征数据从照片、虹膜扫描到指纹,来密切监视全国人口的流动情况。
评论翻译
相关链接
-
许多日本人为了学习英语去菲律宾旅游
04/13 4545 15 0 -
2017年中国246名警察过劳死
04/13 19566 72 0 -
日本投资者2月份抛售美国国债,数量创下记录!
04/13 12555 19 1
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-473672-1-1.html
Matben0102
Be great to have this here.
很棒
Alex69
Coming to a high street nr you . ( then the police can race to the scene in a day or two )
在咱们这的话,如果你去到一个附近的大街上。(然后警察能在一两天内赶到现场)
Red_Squirrel
Better than iphone their system has problems recognising different Chinese faces.
在识别中国面孔方面,他们的系统比iPhone的更靠谱。
Wisdom on Deaf Ears
Perhaps they spotted the ch!nk in his armour.
也许他们因为他的盔甲才锁定了这个中国佬。
Wisdom on Deaf Ears
I use a wonderful facial recognition program for sorting out my very large collection of family photographs. The technology really is very good, but I do laugh when it recognises a poster in the background or a copy of Radio Times on the table and tries to identify the faces.
我用一个很棒的面部识别程序来整理我的大量家庭照片。这项技术真的很好,但是当我桌上有一张海报或一份广播时报,并试图识别出上面人物的面孔时,我还是忍不住会笑出来。
Johnny168
I visit the factories all the time ---- continually asked for snapshots of my mug by the authorities, so I'm well and truly on their database. Can I just say Xi Jinping is a great man, did you get that?
我一直在参观工厂——不断地向当局索要我的杯子的照片,所以我在他们的数据库上很好,很真实。我能不能说习近平是个了不起的人,你懂了吗?
Dave
This is what WE need in the UK to keep us safe and once out of the tyrannical EU WE will be able to have such safe-guards. All the best, UKIPPER Dave
这就是我们英国需要的,以保证我们的安全,一旦摆脱了专制的欧盟,我们就能有这样的安全保卫。
ctrmom
Brave New world. Would this hold up in court?
勇敢的新世界。只是这合法吗?
SFG27
I don't care what he's done, Mr Ao has been very good at delivering appliances to us at great prices.
我不关心他干了什么,敖先生一直很擅长以很高的价格卖给我们电器。
ThouProtestTooMuch
With AI stolen from the US
从美国偷走的AI技术。(译者注:Artificial Intelligence人工智能)
Cynicalsteve -> ThouProtestTooMuch
True
确实如此。
HammytheHamlet -> ThouProtestTooMuch
Keep believing that if it helps you to sleep better at night
请相信它能让你晚上睡得更踏实
Saint_Michael
Now compare it to your Skripal investigation.
把它和Skripal调查比较一下。
Jim Donnelly
If true, very impressive.
若是真的,非常高大上。
HammytheHamlet -> Jim Donnelly
Try honking your car horn in a large city in China and see how true this tech is
在中国找个大城市,长按汽车喇叭,看看这种识别技术到底有多厉害
Boutros
It's just getting so difficult to be a criminal these days, what with these surveillance systems and the fact that you have to cover completely to prevent any of your DNA being left at the crime scene. What concerns me is if there is the ability to put your image in a place where a crime occurred, then authorities can say you were there.
现在要是想犯点事也是挺难的,因为这些监视系统,还有你必须完全避免自己的DNA留在犯罪现场。我担心的是,如果有能力把你的影像放在犯罪发生的地方,那么当局就可以说你曾经在那里。
MsWolf
George Orwell, 1984 is here, Big Brother is watching
乔治奥威尔,1984年在这里,大哥在看着
skillerious
That must be some software to pick up the difference!
一定是用一些软件来找出面部差异!
Palpatine -> skillerious
Cracked me up
把我弄晕了都
KornWallaceFreedom
This would never be allowed in America. Actually catching criminals would "violate their civil rights." Screw the victims or their crimes.
这在美国是永远不会被允许的。实际上抓罪犯会“侵犯他们的公民权利”。去他妈的受害者或他们的罪行。
Baron Trump
Very cleaver system. As they all look the bleeding same
非常强悍的系统。因为他们看起来都一样。
Cynicalsteve -> Baron Trump
Lol
哈哈
matt.az
Anyone perturbed by this is highly misinformed on the level of surveillance employed on ordinary folk by the I intelligence agencies including police. The technology we are embracing, which has its good, is at the epicentre of it.
任何对此感到不安的人其实都过度忧虑警方情报机构对普通民众的监视程度了。我们拥抱新技术,其中包含的积极因素才是问题的关键。
PrincessBarbie2000
We as humans have to wake up
我们人类必须觉醒了。
Ripton Johnson
I see nothing wrong with the technology. If you are not committing crimes. The Boston police in 2013 used cameras to quickly identify the Tsarnaev brothers as the perpetrators of the Bombing at the Boston Marathon. As a law abiding citizen I have nothing to fear. Most major cities have public cameras monitored 24/7. They sometimes prevent crimes before they happen. In China with over a billion people, they certainly need every tool necessary to provide safety for their population. The U.S. has over 2 million people in prisons. the most of any country. However, there are still a lot of crimes being committed. If they use facial recognition cameras to apprehend those committing crimes, I am fine with it. If you are against it, it's because you commit crimes yourself or are thinking about it. With HD video available we are getting better & better photos of criminals, up from the grainy unrecognizable ones of old. I love technology.
我觉得如果你没有犯罪,这技术就没什么好担心的。波士顿警方在2013年使用监控摄像头迅速确认Tsarnaev兄弟是波士顿马拉松爆炸案的凶手。作为一个遵纪守法的公民,我没有什么好害怕的。大多数大城市都有全天候监控的摄像头。它们有时能在犯罪发生之前就阻止犯罪发生。在拥有超过10亿人口的中国,他们当然需要一切必要的工具来为人们提供安全保障。美国监狱里有超过200万人,是所有国家中最多的。然而,仍有许多罪行在发生。如果他们用面部识别摄像头来逮捕罪犯,我没意见。如果你反对,那是因为你自己有前科或者正在打算犯罪。有了高清视频,我们能得到更多更清晰的罪犯照片,不像以前充满颗粒状无法辨认。我爱科技。
Jim Donnelly -> Ripton Johnson
You make some sweeping assumptions. I'm pleased you don't have responsibility for crime policy in the UK, or do you?
你做了一些低级的假设。我很高兴你不负责定制英国的犯罪政策,是吧?
Player123
How is this even possible when they all look alike? Haha just kidding!
他们长得都一样啊 怎么可能识别出来?哈哈开个玩笑!
Jimmy M
The future is bleak.
未来暗淡。
Santa666
it is great for good cause but in China's hands. it is a big brother watching you every moves in China!!!! nothing new though in China
这是很棒的事业,可惜在中国手中。你在中国的每一步行动都有一个大哥在看着你!!!!在中国没什么新鲜事
Martin Mucklowe
That must be one clever piece of technology
真是一种巧妙的技术。rrr
People should be feared of the ?government?like theirs using this kinda tech
像他们那样的政府用这种技术,人们应该害怕吧?
Del Bhoy
it seems their technology is miles ahead of ours!! when I see any CCTV images released of UK suspects, it looks like the photo was taken with a potato
看起来他们的技术比我们先进得多!当我看到摄像头拍摄的英国嫌疑犯的照片时,感觉像是用土豆拍的
NickPapageorgio
Not sure why people are shocked. This technology has been around for at least a decade.
不明白为什么人们会被惊到。这项技术已经存在了至少十年了。
PrincessBarbie2000 -> NickPapageorgio
应该是几十年了。