原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:无限回忆 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-465501-1-1.html

【国際】同じアジアの先進国でも「韓国より日本のほうが進んでいるのは間違いない」=中国メディア

看个热闹
哪怕同是发达国家,日本也比韩国发达得多--中国媒体



1 :動物園φ ★:2017/11/30(木) 08:54:39.17 ID:CAP_USER.net
2017年11月29日 22時12分
アジアの先進国といえば日本が入るのは間違いないが、韓国を先進国に含めるかどうかは議論の余地がある。それはともかく、中国メディアの今日頭条は26日、日本に韓国を加えた2カ国を「アジアの先進国」としつつも、この2カ国には大きな開きがあるとする記事を掲載した。
記事は、西洋諸国に大きな後れを取っているアジア諸国のなかで、日本と韓国は経済面で進んだ「例外」的な2カ国で、尊敬せざるを得ないと称賛。都市部は日韓ともに大きな違いはないものの、記事によれば「田舎を見れば」その違いは分かるという。

2017年11月29日22时12分
说到亚洲的发达国家,日本定在其列,但是否将韩国列入发达国家还存在争议。无论如何,中国媒体今日头条,26日发表的报道中将日本和韩国两国并称亚洲发达国家,同时称两国间有很大的差异。
报道高度评价了,在落后于西方国家的亚洲国家中,日本和韩国在经济上是“例外”的2个国家,令人钦佩。虽然日本和韩国在城市没有大的差异,但据报道,“看农村”便知差异。

——————————————————————————————————————————

では、日本と韓国の田舎にはどんな違いがあるのだろうか。その1つとして、日本の農業は「機械化」がずっと進んでいると指摘。田植えと稲刈り、乾燥にいたるまでほとんどの工程で機械化している日本のほうが進んでいると主張した。
また、日本の農家の方が「裕福」だと指摘。日本の田舎の家は豪華で、先進的な建築材料を使いながらも伝統的な家屋で、どの家庭にも車があり、田舎の道はよく整備されていて便利で環境も非常に良い、と日本の田舎の豊かさを称賛した。
一方の韓国の田舎はというと、家は基本的に昔ながらの簡素な木造建ての平屋住宅で、中国でさえ今は見られないような昔の中国風の住まいだ、と韓国の農村部が豊かではないと主張。韓国の発展はひとえにサムスン、LGなど一部の大企業のおかげで、韓国はアジアのなかでは先進国ではあるものの、日本とは大きな差があると論じた。

那么,日本和韩国的农村有什么不同呢。文章指出,其一,日本的农业机械化一直在进行着。他主张说,日本正在进行插秧和割稻、干燥等几乎所有工序的机械化。
另外,还指出日本的农户是“富裕”。日本乡下的房子是豪华的,用先进的建筑材料,是传统的房屋,家家户户都有车,乡间的道路也很好,便利的环境也非常好,称赞了日本农村的富裕。
另一方面,韩国的农村则主张,家是基本的朴素的木结构平房住宅,而在中国也不像现在才看到的古代中国风,韩国的农村不富裕。韩国的发展得益于三星、lg等一些大企业的帮助,韩国在亚洲中虽然是发达国家,但与日本有很大的差距。

——————————————————————————————————————————

記事は、最後に中国の農村について、非常に貧しい地域が今でも多くある一方で、ある程度豊かになった農村部では洋風のきれいな家を建てているとした。中国では、国のメンツもあるため農村の家庭に補助を出し、見た目の栄える豪邸を建てるよう奨励しているようである。大きくて洋風の家を好む中国人からすると、先進国ながら伝統的なつつましい家に好んで住んでいるというのはよほど貧しいのだろうと推測するようだ。
記事の主張はあくまで中国人から見た日本と韓国の田舎のイメージの違いであり、実際にどうかは別問題だが、中国人にとって日本人は田舎暮らしでも金持ちという印象があるのは間違いなさそうだ。

文章最后说,在中国农村,非常贫困的地区虽然现在也很多,但在某种程度上已经富裕起来的农村地区正在建一个西式的房子。在中国,也有国家的面子,所以给农村家庭提供补助,并鼓励他们建设看上去很繁荣的豪宅。从喜欢西洋风之家的中国人看来,在发达国家中,喜欢住在传统的俭朴的家庭里生活的人应该是非常贫穷的吧。
文章的主张只是从中国人身上看到的日本和韩国的农村形象的差异,实际上是不一样的问题,对中国人来说,日本人在农村生活中也会给人一种有钱人的印象,这是不对的。