原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:chuhao123 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-464117-1-1.html

US refuses to recognize China as market economy

美国拒绝承认中国是市场经济



The White House has formally told the World Trade Organization (WTO) the US opposes China’s demand to be treated as a “market economy” under global trading regulations.

白宫正式告知世界贸易组织(WTO),美国反对中国关于获得世贸规则下“市场经济”地位的要求。

The objection comes as a third-party brief in support of the European Union in its trade dispute with China as Beijing has stepped up efforts to be accepted as a market economy.

随着北京加大促使各方承认其市场经济地位的工作力度,在欧盟与中国发生贸易争端时,这一反对成为支持欧盟的第三方声明。

The status could lead to significantly lower anti-dumping duties on Chinese goods by preventing its trading partners from the use of third-country price comparisons.

这一地位将通过防止其贸易伙伴利用第三国价格比较的方式,使针对中国产品的反倾销税大大降低。

In contrast, the lack of status gives Beijing’s trading partners a legal right to impose high import duties on Chinese goods, based on the assumption that government intervention in the economy creates an unfair advantage for exporters. While China is branded as “non-market economy,” the US and the EU may impose tariffs of up to or even over 100 percent, washing billions out of Chinese producers’ export profits.

相反的,缺乏这一地位让北京的贸易伙伴拥有向中国产品征收高额关税的合法权力,这是基于这样一种假设,即中国政府对经济的干预给出口商带来了不公平的利益。而中国被视为“非市场经济”,美国和欧盟可能征收高达100%的关税,洗劫中国生产者的出口利润,甚至超过数十亿。

The dispute began a year ago when Chinese authorities confirmed the terms of its accession to the WTO automatically gave the status to the country after 15 years of membership. However, the US, the EU, and some other WTO members refused to accept China as a market economy, claiming the country hadn’t completed liberalization of its market.

争端开始于一年前,中国当局坚持认为加入世贸组织的条件是在作为成员国15年后自动授予该国这一地位。然而,美国、欧盟和其他一些WTO成员拒绝接受中国的市场经济地位,声称该国没有完成其市场自由化。

#Alibaba to US: Nobody ‘stealing’ your jobs, you spend too much on wars https://t.co/xgMJqkLKZp
— RT (@RT_com) January 23, 2017

#阿里巴巴对美国说:没有人“偷走”你的就业,你只是在战争上面花了太多钱。

Beijing filed complaints with the WTO trade court against the two dominant players, demanding the organization grant the country market economy status. The US case has since stalled, but the complaint against the EU is moving toward hearings.

北京向世贸组织贸易法院提出申诉,反对这两个主要参与者,要求该组织给予该国市场经济地位。此后,美国的提案陷入僵局,但针对欧盟的申诉正在走向听证会。