原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:黎明晖烬 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-459962-1-1.html

China’s Giant New Cruiser Matches America’s Naval Firepower
The Type 055 boasts 122 missile cells

中国新型大型巡洋舰与美国海军的火力相当
——055型拥有多达122个导弹发射单元



China’s Giant New Cruiser Matches America’s Naval Firepower

中国新型大型巡洋舰与美国海军的火力相当。

Chinese state television has broadcast the first clear, overhead view of the Chinese navy’s first Type 055 cruiser. The image confirms what foreign analysts have expected since the new cruiser began taking shape in 2014.

中国国家电视台首次播放了中国海军第一艘055型巡洋舰清晰的俯视画面。自2014年该新型巡洋舰开始成型以来,首次证实了外国分析人士的预期。

The Type 055 carries no fewer than 122 missiles in vertical cells — any mix of anti-air, anti-ship and land-attack models. That matches the weapons-loadout of the U.S. Navy’s Ticonderoga-class cruisers … and exceeds the armament of every other surface warship in the Pacific region.

055型至少携带122个垂直发射单元——可搭配防空、反舰、对地导弹型号,其战斗力与美国提康德罗加级导弹巡洋舰相当……且超过太平洋地区其它任何水面舰艇。

The new cruiser could enter service as early as 2018.

该新型巡洋舰最早可于2018年服役。

The Type 055 — which is an estimate 590 feet long and displaces at least 10,000 tons — represents a new class of warship for the Chinese navy. When Beijing launched its naval rearmament program in the 1990s, it focused on building large numbers of small- and medium-size corvettes, frigates and destroyers.

055型据估计590英尺长(约180m),排水量至少为10000吨,代表了中国海军新一级战舰。北京在90年代启动海军军备改良项目时,聚焦于建造大量中小型轻巡洋舰、护卫舰和驱逐舰。

These surface vessels patrol the Chinese coast, sail independently or in small groups to deter pirates in the Indian Ocean or act as escorts for China’s new amphibious assault ships and the country’s — so far — sole aircraft carrier, the refurbished, ex-Russian Liaoning.

这些水面舰艇巡视中国海岸,独立或成小型编队在印度洋航行以威慑海盗,或充当护卫舰,以保护中国新型两栖攻击舰以及中国迄今为止唯一的航空母舰——翻新前俄罗斯的辽宁舰。

Prior to the Type 055, the biggest surface combatant in the Chinese fleet was the 7,500-ton-displacement Type o52D destroyer, six of which were in service and several others fitting out as of October 2017. A Type 052D carries 64 missiles in vertical cells.

在055型之前,中国海军最大的水面战舰是7500吨级的052D型驱逐舰,其中6艘在役,另外几艘将在2017年10月装备。052D型携带64个垂直发射单元。

For comparison, the U.S. Navy’s 9,600-ton Arleigh Burke-class destroyers boast as many as 96 missile cells. Japan’s Atago-class destroyers, displacing 10,000 tons, also feature 96 cells. The 11,500-ton Russian cruiser Varyag, the biggest vessel in Moscow’s Pacific fleet, carries 120 missiles.

与之相比,美国海军9600吨级的阿利·伯克级驱逐舰拥有多达96个导弹发射单元。日本的爱宕级驱逐舰(日本版的阿利伯克级),排水量为10000吨,也拥有96个发射单元。11,500吨级的俄罗斯瓦良格号巡洋舰是俄罗斯太平洋舰队最大战舰,可携带120枚导弹。

With the Type 055, China has caught up to, or surpassed, the other Pacific powers in terms of sheer seagoing firepower. Per ship. But the Chinese fleet still lags behind the United States and barely exceeds Japan in the overall number of seagoing vertical missile cells, a useful shorthand for naval power.

拥有055型后,中国在单舰火力方面已经赶上或超过了其它太平洋大国——注意是单一战舰,但中国舰队的垂直发射单元总量仍落后于美国,勉强超过日本——这是海军实力的一个简单写照。

China’s 39 modern destroyers and frigates — not counting the Type 055 — together can deploy around 1,500 cells. The U.S. Pacific Fleet’s 36 Burkes and 12 Ticonderogas together possess nearly 5,000 missile cells. Japan’s 19 modern destroyers carry around 1,000 cells, combined.

不包括055型,中国的39艘现代驱逐舰和护卫舰可部署大约1500个单元。美国太平洋舰队的36艘伯克级及12艘提康德罗加级总共拥有近5000个导弹单元。日本的19艘现代驱逐舰携带大约1000个单元。