原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:cbisasb 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-459925-1-1.html




2017年10月10日、台湾メディアのETNEWS新聞雲が、台湾人は過度に日本を美化しており、実際にはそれほど良くないとする記事を掲載した。

2017年10月10日,台湾媒体ETNEWS新闻云发布了一篇,“台湾人是否过度美化了日本,实际上日本并非那么好”的文章。

——————————————————————————————————————————

記事は、短期交流で日本に滞在経験のある台湾人男性の意見を紹介。滞在中に見た日本は、多くの台湾人が言うほど良いところではなく、一部のメディアなどによって過度に美化されていると感じたという。

文章中介绍了一位在日本有过短期交流经验的台湾男性对日本的看法。“(在日)停留期间看到的日本并没有那众多台湾人说的那么好,我认为是被一部分媒体过度美化了”

——————————————————————————————————————————

この男性によると、確かに日本は環境が良く、交通が便利で、ルールをよく守り、民度が高く、静かであるものの、学校から職場までいじめの問題が深刻であり、民族差別や外国崇拝の傾向が強いと紹介。家庭内暴力の問題も多いと問題点を指摘した。 

据这位男性所说,虽然日本的环境确实不错,交通也很便利,大家都很遵守规则,人民的水平很高,很安静,但是也存在以下问题点:如从学校到职场的欺凌情况十分严重,种族歧视、外国崇拜的倾向较多,以及家庭暴力较突出等。

——————————————————————————————————————————

その上で、具体的なマイナス面として4点を紹介。その一つが「無差別殺人と列車への飛び込み自殺が多いこと」を挙げた。これは、日本社会に愛や配慮が欠けていることを示しており、爆発すると何をするか分からず恐ろしいとした。 

此外,就具体的负面信息说了以下4个方面。其中之一列举了「无差别杀人和跳轨自杀事件很多」。这是日本社会缺乏爱和关怀的体现,事件发生以后社会不知如何应对,只会造成恐慌,这几个字,这是非常可怕的。

——————————————————————————————————————————

二つ目は、「女性の地位が低いこと」だ。これは男性の生活が楽という意味ではなく、むしろ家庭での責任が重くなるため健全な家庭を築けず、家庭内暴力につながっていると主張した。 

第二点的主张是「女性的地位较低」。这并非表示男性的生活就很轻松,不如说正是因为如此(男性)在家庭中的责任会变得十分沉重,从而导致无法构建健康的家庭关系,逐渐产生家庭暴力现象。

——————————————————————————————————————————

三つ目は、「普通の人は近付きにくい」ことだ。サービス業に従事している人以外の普通の人は、非常に近付きにくい感じがするという。 

第三点是「与普通日本人难以亲密交往」。认为除了从事服务业的人以外,很难和普通的(日本)人的关系变得亲密

——————————————————————————————————————————

四つ目は、「夜が危険なこと」だ。台北市では夜でも女性が1人歩きできるが、東京や大阪の夜は酔っ払いが多く危険だとした。 

第四点,「晚上很危险」。在台北市,女性一个人也可以走夜路,而东京、大阪这些城市的夜晚醉汉太多,所以很危险。

——————————————————————————————————————————

この男性は最後に、「日本人が皆そうだというわけではなく、特に海外生活の経験のある人はとてもいい人が多いが、理性的に見た場合、台湾の方が日本よりずっと良く、少なくとも台湾人は温かみがある」と述べている。(翻訳?編集/山中)

「并不是说全部的日本都如上述一般,特别是在有国外生活经验的日本人中也有挺多不错的人,但是说到有理性,台湾人则比日本好多了,至少台湾人都很友善好相处」,该男子最后如是说到。