每人一小段,翻译我也行!
每日新素材,等你来认领! 
http://www.ltaaa.com/translation.html

-------------译者:五味子.-审核者:龙腾翻译总管------------



A massive 8.0-magnitude earthquake in 2008 in China's Sichuan province left 87000 people dead or missing
Beijing (AFP) - A 6.5-magnitude earthquake rattled southwest China late Tuesday killing at least five people with up to 100 feared dead according to a government estimate.

法新社北京报道 - 周二晚上 中国西南地区发生了一场6.5级地震 . 地震至少造成了5人死亡 据政府估计死亡人数可能会高达100人 .

Five people died and more than 60 were injured in the quake the official Xinhua news agency said including 30 who were in critical condition.

官方的新华社报道说 地震已造成五人死亡 超过60人受伤 其中30人伤势严重 .

But China's National Commission for Disaster Reduction estimated that as many as 100 people may have perished based on 2010 census data of the mountainous sparsely populated region.

但是中国国家减灾委员会基于2010年对山区人口稀疏地区的调查资料估计 遇难人数不会少于100人 .

Over 130000 houses may be damaged it added in a statement posted on its website based on a preliminary analysis of the disaster in a remote region of Sichuan province.

减灾委在其官方网站上发表的声明中补充到 经对这场发生在四川省边远地区的地震的初步分析 超过13万间房屋有可能受损 . 

-------------译者:五味子.-审核者:龙腾翻译总管------------

The quake occurred around 9.20 pm (1320 GMT) not far from the site of a massive 8.0-magnitude earthquake that struck in 2008 leaving 87000 people dead or missing.

地震发生在大约晚上9点20分(格林威治时间13:20) 离一场8.0级大地震遗址不远 . 那场发生在2008年的地震造成了87000人死亡或者失踪 .

Its epicentre was 284 kilometres (176 miles) north of the provincial capital Chengdu and struck at a depth of 10 kilometres the US Geological Survey said.

美国地质调查局表示 此次地震的震中位于省会成都以北284公里处(176英里) 震源深度10公里

The affected region Jiuzhaigou county includes one of the country's most famous national parks a UNESCO World Heritage Site known for karst formations and lakes.

受影响的地区中九寨沟县拥有一座国家公园 该公园是中国最著名的国家公园之一 以卡斯特地貌和湖水而闻名  并且被联合国教科文组织评为世界遗产保护区  

At least one tourist was killed and four others injured in the park the state-run People's Daily newspaper said with more than 100 other people trapped there.   

国营报纸人民日报报道说公园中至少有一名游客死亡 四名游客受伤 超过100人被困.