原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:百香涟 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-449748-1-1.html

В Китае нашли останки древних людей-великанов

中国考古学家发现一米九高巨人遗骸



МОСКВА, 4 июл — РИА Новости. Китайские археологи выяснили, что люди, жившие на территории современной провинции Шаньдун пять тысяч лет назад, отличались высоким ростом и большой физической силой, сообщает China Daily.

据中国日报报道,中国考古学家已经发现五千年前生活在现在的山东省的古人遗骸,他们身高很高,而且很有力量。

В ходе раскопок недалеко от города Цзинань ученые извлекли из могил останки нескольких человек, чей рост при жизни превышал 180 сантиметров. По меньшей мере один скелет принадлежал человеку ростом более 190 сантиметров.

考古学家在济南市附近考古时,在坟墓里发掘到几为古人的遗体,他们的身高超过180厘米。其中还有一人的骨架超过了190厘米。

По мнению ученых, они нашли останки людей так называемой культуры Луншань, существовавшей в бассейне реки Хуанхэ на протяжении II тысячелетия до нашей эры.

据考古学家介绍,他们发现的这些古人遗骸生活在龙山文化时期,也就是公元前2000年的黄河流域。

 "К тому времени местные жители уже умели обрабатывать землю и имели много разнообразных источников пищи, что отразилось на их физических показателях", — пояснил изданию один из сотрудников Шаньдунского университета. Древние люди также разводили свиней, а основной сельскохозяйственной культурой было просо.

山东大学的一名工作人员告诉记者:“当时的他们已经知道如何耕种土地,并且有很多各种各样的食物来源,这些可以从他们的物理机能反应出来。”这些古人他们还养过小猪,主要种植的农作物是小米。

В некоторых захоронениях были обнаружены изделия из нефрита и разноцветная керамика. Раскопанные жилища свидетельствуют, что представители культуры Луншань жили в относительно комфортных условиях: в их домах были отдельные спальни и кухни, пишет China Daily.

据中国日报报道,在墓穴中发现了一些玉石和彩色的陶瓷。出土的他们的住宅可以看出,龙山文化时期的人民生活的条件还是相对舒适的:他们的家有独立的卧室和厨房。