原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:惊呆小伙伴 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-442368-1-1.html

But how does it stay up? Amazing new spokeless Ferris Wheel opens in China (with wi-fi for all the inevitable selfies)

怎么立起来的?一个新的令人吃惊的无轴摩天轮在中国开放,提供wifi。



An incredible new spokeless Ferris Wheel will soon open to the public in China - complete with built-in television sets and even wireless internet for all the inevitable selfies.

一个新的无轴摩天轮将在中国向公众开放,内置电视机,甚至提供wifi供乘客自拍。

The giant, futuristic structure comes with 36 carts able to carry 10 passengers each, all of whom will be offered an unparalleled view of the Bailang River in Weifang City, in East China's Shandong Province.

这个巨型的未来式结构有36个观景厢,每个可乘坐10人,建于山东潍坊的白浪河上,可以一睹无与伦比的景色。



It has been built onto the 1,771ft Bailang River Bridge - hence the name Bailang River Bridge Ferris Wheel - and it is now ready to roll.

建在1771英尺的白浪河大桥上,因此被成为白浪河桥摩天轮,即将对公众开放。

As the world's first spokeless Ferris wheel with grid design, the 475ft tall amusement park-style attraction is set to become Weifang's newest and most eye-catching landmark.

作为世界首个网格设计的无轴摩天轮,这个475英尺高的游乐场式的景点将成为潍坊最新最耀眼的地标。



Perhaps most surprising of all is that engineers have felt the need to install television sets inside the carts.

或许最令人吃惊的部分在于工程师决定在观景厢里安装电视机。

The designers have yet to reveal what will be played on the TVs, but members of the public have guessed it could be real-time footage of their location in relation to the whole wheel.

设计者没有披露电视里将播放什么节目,但是公众猜测可能是轿厢相对于整个摩天轮位置的实时录影。



WiFi will also be offered in each cart, allowing tourists to connect to the internet with their mobile devices and brag to the world about their experiences right away.

轿厢里还提供wifi,这样乘客手机就可以连接网络向世界炫耀自己当时的经历。