每人一小段,翻译我也行!
每日新素材,等你来认领! 
http://www.ltaaa.com/translation.html

-------------译者:统而言之-审核者:BXHin1995------------



中国宣布将加快外太空开发,已经开始筹划在2018年早些时候在月球远地面软着陆探测器,这将是全球首发。

The Chinese government has also indicated today its desire to launch its first Mars probe by 2020.

今天,中国政府也已经表示,计划在2020年实现第一次火星探测。

'To explore the vast cosmos develop the space industry and build China into a space power is a dream we pursue unremittingly' a memo read setting out the country's space strategy for the next five years.

中国下一个五年计划的备忘录上写道:“探索浩瀚的宇宙,开发空间产业,将中国建设成为一个太空强国是我们不懈追求的理想。”