原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:bluebit 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-396131-1-1.html


NRA LOBBIES CONGRESS TO LIFT BAN ONWEAPONIZED ANTHRAX

NRA游说国会取消对炭疽武器的禁令
 

 



NRA Executive Vice President Wayne LaPierre Photo credit:Adapted by WhoWhatWhy from Gage Skidmore / Flickr (CC BY-SA 2.0)

图为全国步枪协会执行副主席韦恩拉皮埃尔

The National Rifle Association (NRA) haslaunched a $1.8 million lobbying campaign to get Congress to repeal theWeaponized Anthrax Prohibition Act of 1972 (WAPA).
“The Second Amendment ofthe Constitution clearly states that ‘the right of thepeople to keep and bear arms shall not be infringed,’so it is time that our government remove the shameful prohibition of weaponizedanthrax,” said NRA Executive Vice President WayneLaPierre.
LaPierre added that weaponized anthraxclearly falls under the definition of “arms.”
“I mean, come on, it evenhas the word ‘weapon’ in itsname,” he said in a brief interview. “I can guarantee you that our Founding Fathers would have wanted allAmericans to have access to this highly dangerous and lethal bacteria.”
While most people know the NRA for itsstrong defense of the right of Americans to own firearms – from simple pistols tohigh-powered automatic assault rifles – the group hasrecently stepped up efforts to allow Americans to own every type of weapon.
Ted Nugent, the musician and outspokenNRA board member, said the call to lift the ban on weaponized anthrax is thelogical consequence of the group’s policy to oppose any restrictions to the Second Amendment.

全国步枪协会(NRA)已开展一项耗资达180万美元的游说活动,准备说服国会废除1972年制定的炭疽武器禁令。(注:WAPA,炭疽武器禁令,下同)
全国步枪协会执行副主席韦恩拉皮埃尔表示“《美国宪法第二修正案》明确规定,‘人民有配备和携带武器的权利,不得侵犯。’因此是该到了废除由政府制定的令人难堪的炭疽武器禁令的时候了”。
拉皮埃尔接着补充道:武器化的炭疽病毒显然符合“武器”的定义。
“拜托,我的意思是说,它的名称里甚至都有个“武器”这个字眼”,“他在一次简短采访中表示。“我可以保证我们开国元老们衷心希望所有的美国人都能接触到这种高危且致命的病菌。”
虽然大多数人相信NRA有维护美国人拥有枪支权利的决心–从简单的手枪到大火力的突击步枪–然而该组织最近忽然很卖力地向美国人推销各种类型的武器。
特德纽金特,音乐家、NRA一位急性子董事,他表示,号召解除对炭疽武器禁令,反对对第二修正案有任何限制是该协会的宗旨。
 


Ted Nugent Photo credit: Adapted by WhoWhatWhy from GageSkidmore / Flickr (CC BY-SA 2.0)

图为特德纽金特

“Whohas given the US government the right to tell honest Americans that they cannotown assault rifles, weaponized anthrax, rocket propelled grenades ornuclear-tipped intercontinental ballistic missiles ?Certainly not the Constitution or the Founding Fathers,” said Nugent when he was reached by phone. “Personally, I’d rather have my neighbor’s finger on the trigger than that of Barack Hussein Obama.”
Inaddition to the lobbying effort to repeal WAPA, the NRA also wants teachers tohave easy access to weaponized anthrax.
“Godforbid, but imagine a student showing up in school with anthrax. The only wayto stop that child is with a dose of weaponized anthrax in the possession ofthe teacher,” LaPierre argued.
Heproposed that all classrooms have a small stash of the deadly bacteria. Ifnecessary, teachers could use blowguns to fire the powder at students. Thiswould keep collateral deaths at a minimum, LaPierre argued.
Althoughthey were initially skeptical of the plan to repeal WAPA, congressionalRepublicans said they are coming around to the idea.

纽金特拿起话筒说道,“对于那些诚实的美国老百姓,是谁给了美国政府权利对他们说不能拥有枪支、炭疽武器、火箭筒、核导弹的?宪法和开国元老们可绝没说过,“,“就我个人而言,我宁愿有个带枪的邻居,也不希望与奥巴马住在我旁边。”
除了加大解除WAPA的游说力度,NRA还希望教师队伍也能很方便地接触到炭疽武器。
上帝保佑,只要想象一下如果一名手持炭疽武器的学生出现在校园里。制止这个孩子的唯一办法就是老师也端着一把炭疽武器,“韦恩拉皮埃尔说道。
他建议,所有的教室里都应藏一点这种致命病毒。如有必要,就可以朝着学生们喷过去。
尽管他们最初对废除WAPA计划抱有疑虑,但国会中的共和党派人士表示他们会对这个提案进行研究。

“Technically,the possession of weaponized anthrax is covered underthe Second Amendment,” said House Speaker Paul Ryan. Headded that he believes that, just like with assault rifles, most Americanswould use weaponized anthrax, RPGs or nuclear-tipped intercontinental ballisticmissiles for hunting.
“Whenyou want to kill a lot of deer quickly, an assault rifle alone won’t do the trick. Sometimes it takes something a little bigger,” he said. “I’m fromWisconsin and I know these things.”
SenateMajority Leader Mitch McConnell echoed Ryan’s sentiments and pointed to another argument for whyweaponized anthrax should be legal.
“Ifwe criminalize the possession of weaponized anthrax, only criminals will haveweaponized anthrax,” the Kentucky Republican said in aSenate speech.
However,not all Republicans are on board with the plan.
“Thatis the dumbest thing I have ever heard,” said moderateSen. Susan Collins from Maine. “Seriously, who evencomes up with stuff like that? Why would we allow anybody to have weaponizedanthrax or nuclear weapons? Why would we give people an instrument to kill lotsof other people? That doesn’t make any sense.”
Askedto comment on her statement, LaPierre said the NRA would find and fund aprimary candidate to run against Collins.

众议院发言人保罗瑞安表示,“拥有炭疽武器,在技术上符合第二修正案“。他补充道,他认为,就像突击步枪一样,多数美国人也应有使用炭疽武器,RPG或核导弹去进行狩猎的权力。
“当你想迅速杀死一群鹿的时候,只带一把步枪根本不起作用,有时候你得需要带一把威力大一点的”他说道,”我来自威斯康星州,对此我深有感触。”
参议院多数党领袖麦奇麦康奈尔对瑞安的观点做出了回应,他从另一个角度阐明炭疽武器为什么应该是合法的。
“如果炭疽武器卷入了违法案件,只能是犯罪分子使用了它。(武器不会犯罪,只能是人在犯罪)“肯塔基共和党在参议院讲到。
然而,并不是所有的共和党人都支持该提案。
来自缅因州的苏珊柯林斯参议员说道“这是我所听过的最愚蠢的提案”。“真的,谁曾料到居然竟能出现这种事?我们怎能允许随便一个人都能拿到炭疽武器或核武器呢?我们为什么让人们拥有杀死其他人的武器呢?这毫无意义。”
当问及拉皮埃尔对她所提观点有何评论时,拉皮埃尔表示,NRA准备找到并资助一位候选参议员把柯林斯换掉。