倾听各国草根真实声音,纵论全球平民眼中世界
龙腾网首页 -> 精华推荐 -> 正文
[精华推荐] 俄罗斯网友对中国的讨论合集之中文学起来容易吗?(十二)
2015-10-20 潜跃 55846 40 7
文章简介
中文学起来容易吗?俄罗斯人的最佳答案:我认为,中文学起来相当难。现在我11岁,我从9岁开始学中文。从那时起,我就从未后悔过自己的决定。在我看来,最难学的部分就是象形字了。虽然其它部分也不简单。我想提一点建议,那就是一开始不要让中国人教你,因为你无法理解他的意思。中国人教我学中文时,我基本上什么都没学到。问题在于,无论他的俄语有多好,多数时候他的发音都很难听。
正文内容

十二更:中文学起来容易吗?

Легко ли учить китайский язык ?

中文学起来容易吗?


ЛУЧШИЙ ОТВЕТ
Рената Джергалова Ученик (141) 1 год назад
Я считаю, что китайский учить довольно трудно. Сейчас мне11 лет, а начала я его учить в 9 лет. С тех пор ни разу не жалела о своемрешении его изучать. По-моему, самое трудное это изучать иероглифы. Хотя и востальном нет ничего лёгкого. Что хочу посоветовать, так это не начинатьобучение с носителем языка, потому что не сможешь его понять. Пока я училась сносителем, в основном ничего не узнала. Дело в том, что как бы хорошо он бы незнал русский язык, в большинстве случаев, у него просто отвратительное произношение.

最佳答案
我认为,中文学起来相当难。现在我11岁,我从9岁开始学中文。从那时起,我就从未后悔过自己的决定。在我看来,最难学的部分就是象形字了。虽然其它部分也不简单。我想提一点建议,那就是一开始不要让中国人教你,因为你无法理解他的意思。中国人教我学中文时,我基本上什么都没学到。问题在于,无论他的俄语有多好,多数时候他的发音都很难听。

Алексей Голдырев Мыслитель (7629) 1 год назад
да ты его не выучишь!

是的,你是学不会中文的!

PORTER Искусственный Интеллект (107929) 1 год назад
Только с китаянкой в постеле, от носительницы... языка...

只能和中国女人在床上学,从说母语的人那里学语言….

Paul Bondarovski Просветленный (23623) 1 год назад
Учить легко, выучить трудно.

学很简单,学会很难

конь педальный Мудрец (13875) 1 год назад
Думаю, да, шарахаясь по Китаю мы общались с дружелюбнымикитаянками сразу же языком жестов, слов, мимики, а за пару дней пребывания там,объяснялись им в любви на китайском. Куня во ай ни! говорили девушкам, чтоозначало девушка я тебя люблю. Давно это было, а может и неправда. Пили конечномного.

我觉得,确实容易。我们在中国玩的时候,和一些友好的中国姑娘交往,同时用手势、词语和面部表情来表达意思。在当地逗留期间,我们用中文向他们表达了爱意。ku niang wo ai ni!我们这样对姑娘们说,意思是姑娘我爱你。这是老早以前的事了,可能不是当真的。当时确实喝得很多。

Александр Семипалатинский Профи (646) 1 год назад
легко и нужно) год потратил знаю около 2 тыс иероглифовдля общения хватает - учу дальше

容易,而且很有必要学。)我花了一年学了约2000个象形字,用于交流是足够了。我会继续学下去的。

Виктор Бублик Профи (501) 1 год назад
Ха, здесь не проходит легко-трудно, однако дано-недано... Ну, видишь в иероглифе дорога голову буйвола -вперёд, а ежели нет - учиродимые падежи.

哈,这里没有什么难易之分,只有能还是不能。把象形字看做是公牛的脑袋——往前冲就是了,如果不能的话,还是好好学自家的变格吧。
 

Что в китайском языке самое сложное?
я преподаю китайский
решила поинтересоваться, что же вызыват особые сложности

中文中最难的是什么?
我是教中文的,想问一下,哪些东西特别难?


ЛУЧШИЙ ОТВЕТ
Виктория Валентайн Мыслитель (6631) 3 года назад
Дело в том, что китайский язык содержит более 80 000иероглифов. А так как каждый иероглиф является отдельным словом, то и ихизучение занимает очень много времени.
Ведь кроме того, что иероглиф нужно уметь понимать, егоещё надо уметь произносить. И тут следующая трудность китайского языка. В любом"буквенном" языке есть правила произношения слов. Но иероглифов этоне касается.
К примеру, если Вы откроете любой энциклопедическийсловарь, то скорее всего почти все слова будут Вам понятны.
В китайском языке всё не так. Правда считается, что длябытового общения достаточно знать всего 500 основных иероглифов.
Есть одно неоспоримое преимущество - если Вы всё-такивыучили "китайскую грамоту", знайте - чтение иероглифов занимает в 10раз меньше времени, чем чтение "буквенных слов".

最佳答案
问题在于,中文包含有80000多个象形字。因为每一个象形字都是一个单独的词,学习这些字要花大量的时间。
除此之外,不仅要理解象形字意思,还得会发音。这是学习中文的第二个困难。在任何一种“字母式”语言中都有词语的发音规则,但象形文字没有。
举个例子,如果你打开任何一本百科辞典,可能基本上所有的词你都能明白。
但中文不是这样。事实上,学会500个基本的象形字就能满足日常交流需要了。
有一个无可争辩的优点——如果您掌握了“中国字”,您就会明白,读象形字花的时间比读“字母”花的时间要少10倍。

Александр Искусственный Интеллект (112020) 3 года назад
даже китайцы не знают многих иероглифов - и живут негорюют.
равно как и русские знают лишь незаметную часть от всехслов в русском языке.
китайская письменность - это пустяк в сравнении справильным произношением и умением понимать сказанное на слух.

有很多象形字连中国人都不知道——它们已经不再使用了。
就像俄罗斯人只知道俄语中的一小部分词汇一样。
中国字的书写——和中文的发音及听力相比,简直是小菜一碟

Виктория Валентайн Мыслитель (6631) Я хотела об этомнаписать, но не стала, потому что это вроде как не относится напрямую кзаданному вопросу.
Действительно, именно среди китайцев самое большоеколичество безграмотных людей. То есть они знают такие иероглифы, как:"кафе", "туалет" и т.п. Но сами своих же книг прочитать немогут.
При этом американские исследователи говорят, что именнокитайцы самые легкообучаемые люди. Правда, мне кажется, что они такие выводыделают, глядя на то, как китайские студенты учаться в ВУЗах США...

(回上)我本来想写这一点的,但没写,因为似乎这点和该问题没有直接关系。确实,中国人的文盲人数是最多的。也就是说他们认识像“小吃店”,“厕所”这样的象形字,但不会读书。
而且根据美国研究表明,中国人的学习能力是最强的。虽然,我觉得,他们是参照中国学生在美国大学的表现才得出这种结论的。

Mayzer Мастер(1560) 3 года назад
изучение=)

学起来最难=)

Joseph Agebay Гуру(3560) 3 года назад
Каждое слово отдельный иероглиф

每个词都是单独的象形字

Мариша Шуть Гуру (3078) 3 года назад
не обязательно..
иногда слово - два три иероглифа

也不一定…
有时候一个词是由两个或三个象形字组成的。

@nti kenny Ученик (99) 3года назад
Иероглифика -вроде как на китайском самое сложное

象形文字——貌似中国的是最难的。

Mr. Corax ИскусственныйИнтеллект (177246) 3 года назад
Интонационная окраска, одно слово три-четыре разныхзначения принимает.

语调最难,一个词有三四个意思

Мариша Шуть Гуру (3078) 3 года назад
одно слово и по сотне значений может иметь)

一个词可能有一百种意思)

Al Push Мастер (1647) 3года назад
самое трудное различать китайцев по лицам:))))

最难的是区分中国人的脸:))))

Александр Искусственный Интеллект (112020) 3 года назад
безусловно, фонетика вызывает наибольшие трудности впроцессе обучения.
письменность не столь трудна, как может показаться напервое время.
ведь никто не требует запомнить все иероглифы сразу изатем переходить к грамматике и пр.
говоря иначе, методика преподавания китайского языкаспецифична.

当然,在学习过程中,语音所花的功夫最多
书写的话,没有一开始那么难
要知道,谁也不能指望一下子就能记住所有的象形字,然后再学语法什么的。
换句话说,中文的教学方法是很特殊的。

MegaМозгПросветленный (20991) 3 года назад
Тональность и письменность

声调和书写

КорЖанскиЙСервеР Мудрец (11208) 3 года назад
Произношение!

发音!
 

Какой язык лучше учить - японский или китайский? (ипочему? ) =)
Виктория Мастер (2183), Вопрос закрыт 1 год назад

学哪种语言更好,日语还是中文?(为什么?)=)


ЛУЧШИЙ ОТВЕТ
Личный кабинет удален Профи (968) 1 год назад
Учить китайский или японский не так то просто, хочу ивсе, во-первых, нужен хороший слух, память. И что тебе больше понравится.Попробуй сначала поучить и тот, и другой. а в процессе выберешь один, а можетбыть и два станешь. Потому что в Китайском языке много диалектов, учат восновном путунхуа - северный диалект, на котором разговаривают в Пекине, ноуже, например, на Юге Китая, где совсем другие диалекты тебя не поймут, и ты непоймешь. В Китайском 4 тона (путунхуа) , в кантонском диалекте, по-моему, 5 или6 (тот на котором разговаривают в Гонконге) . Плюс иероглифы.. . Уф, их оченьмного.
Зато там нет как таковой грамматики, конечно придетсяучиться слушать, писать, читать, запоминать, но на грамматике отдохнешь.
В Японском же наоборот трудная грамматика. И там ещеазбуки: катакана и хирагана.
Выбирай чья культура тебе ближе, какой язык большенравится по произношению. какая страна больше нравится, где иероглифы кажутсятебе красивее.
Опирайся на это. Потому что мне, например, китайский языкочень нравится, он красивый, а японский не понравился вообще, ну, не в моемвкусе, китайские иероглицы пишу красиво, а вот катакана и хирагана - ну безслез просто не посмотришь на мои загогулины))) . Ничего не запоминала, неполучалось в японском, не понравилось и вообще не хочу в Японию))) , Зато Китаймне понравился, и иероглифы красиво писала и запоминала все нормально, правдавот опять же - услышать тона для меня проблема, я их не различаю ((( Поэтому ибросила его учить.
Так что смотри, что тебе лучше пойдет и что сердцуближе))

最佳答案
学习中文或者是日语不是那么简单的,我想无论是哪种语言,首先要有好的听力和记性。还有就是看你更喜欢哪个。试着先学一学其中一个,再学学另一个。在学的过程中挑一个,或者两个都学。因为在中文中有很多方言,一般学的都是普通话——也就是在北京使用的北方方言。但是,举个例子,在中国南方用的完全是另一种方言,你根本就听不懂。中文有四个声调(普通话),在粤语中,我觉得有5个或6个声调(这也是香港使用的语言)。再加上象形文字….哎,它们真是太多了
但是中文本身没什么语法,听说读写记当然是必需的,但在语法上你可以歇着了。
日语相反,语法很难。而且日语里还有字母表:片假名和平假名。
选择更让你感到亲近的那种文化,选择发音更让你喜欢的那种语言。看看你更喜欢哪个国家、你觉得哪种象形文字更漂亮。
就依据这些来评判吧。因为我个人非常喜欢中文,中文很美。而日语总体上不太喜欢,怎么说呢,不是我的菜。中文的象形文字我写得很漂亮,而片假名和平假名——如果你看到我那歪七扭八的字迹绝对会欲哭无泪的!)))日语什么都没记住、什么都没学会,不喜欢也压根不想去日本)))但是中国我很喜欢,象形文字写得很好,一切都记得住,但确实,听声调对我来说是个难题,我分不清声调(((因此我放弃学习中文了。
所以,看看哪个你学得更好,哪个你更喜欢吧))

Медведко Владыч Просветленный (20483) 1 год назад
японский.
у японского диалектов меньше
:)))

日语
日语中的方言要少一些:)))

Антон Кадема Мастер (1326) 1 год назад
Лучше два сразу. А по мне так японский,

最好两个同时学。但我会选日语

Тина Немченко Профи (619) 1 год назад
английский. его и японцы, и китайцы учат

英语。无论是日本人还是中国人都学英语

Салават Юсупов Знаток (286) 1 год назад
Если бы я стоял перед выбором, то выбрал бы китайский.Почему? Их культура мне кажется интересней, нежели японская культура. И Вамтакже предлагаю опираться от этого фактора.

如果让我选,我可能会选中文。为什么呢?我觉得他们的文化比日本文化更有趣。我也建议你考虑这个因素。

Vladimir Z Оракул (79388)1 год назад
Китайский - Япония после Фукусимы не поднимется. А будети ещё что-то из катаклизмов.

中文——日本在福岛核电站事故后就一蹶不振了。而且还会发生一些灾难什么的

alexcrenenПросветленный (28649) 1 год назад
Мне кажется что разумнее всего было бы учить китайскийтак как на нем говорят гораздо больше чем на японском. Тот кто знает китайскийимеет большое преимущество на мировом рынке так как нынче все чаще и чащеприходится вести переговоры с китайцами. К тому же многие китайцы в отличие отяпонцев отказываются учить английский язык. Люди владеющие китайским сейчасочень востребованы. Правда китайский учить гораздо сложнее чем японский-однитолько хироглифы чего стоят но ради карьеры я бы пошел на такую жертву. Выбирайсама!

我觉得学中文更明智,因为讲中文的人比讲日语的人要多得多。因此懂中文的人在世界市场上更占优势,因为现在和中国人的谈判越来越多。而且很多中国人,和日本人不一样,不愿意学习英语。会中文的人现在很吃香。确实中文学起来要比日语难得多,全部都是象形文字。但为了前途着想,我愿意受这个罪。你自己做决定吧!

Медведко Владыч Просветленный (20483) 1 год назад
прошу прощения, но Вы высказалли отличное мнение!
Но!
Но я считаю что с тем разнообразием диалектов китайскогоязыка (а темь более учитывая то что сами китайцы не любят создавать своиинструкции а тупо переводят бездарно через е-переводчик с японского) которыйесть в мире, наиболее эффективно будет изучать японский. Как основной междуазиацкийразговорный язык Азиатского Торгового Союза.

(回上)请原谅,您的观点非常好!
但是!
但是我认为和方言众多的中文比(更何况中国人连说明书都不喜欢写,都是傻乎乎地用电子词典把日语的翻译过来,翻得一团糟),在国际上,学习日语要有用得多。因为日语是亚洲贸易联盟中通用的语言。

НастенькаЗнаток (496) 1 год назад
Я сама задаюсь тем же вопросом! Многие советуют учитькитайский, говорят, востребовано очень и население у них, так сказать,обширное.. . Хотя для меня представляет больше интереса японская культура, чемкитайская, поэтому я в дилемме!))

我也想问这个问题!很多人建议我学中文,他们说,学中文很吃香,而且他们的人口,可以这么说,海了去了….但对我而言日本文化比中国更有趣,因此我现在是进退两难!))
 

почему китайский язык не учат в школах России, ведь нанем разговаривают больше всего людей на земле?

为什么俄罗斯的中学不教中文?讲中文的人可是地球上最多的啊。


ЛУЧШИЙ ОТВЕТ
Александр Кашилов Просветленный (29829) 1 год назад
Китайский язык не входит в группу ИМПЕРСКИХ языков.

最佳答案
因为中文还没有进入帝国主义语言之列

Алексей Сорокин Мыслитель (5332) 1 год назад
а пусть китаезы учат Русский

让中国人学俄语吧

Кондор Мыслитель (8800) 1 год назад
учите сами!
а мы не хотим.

您自个儿学吧!
我们可不想学

Лев Изольдштейн Ученик (189) 1 год назад
у вас земля это Китай видать и все?

你家地球上就只能看见中国吗?

Евгений Нагиба Искусственный Интеллект (100266) 1 годназад
Тяжёлый язык для изучения, нет преподавателей. Я бы учил,если бы была такая возможность - за этим языком будущее.

中文太难学了,没有老师。如果有机会的话,我可能会学——因为中文是未来的语言。

Акылдос. Мастер (1258) 1 год назад
вообще-то английский язык всемирный язык
китайский язык у них иероглифы

总的来说英语是世界性的语言。
中文是象形文字

Sophisticated Искусственный Интеллект (109373) 1 годназад
китайский язык под силу только людям с абсолютныммузыкальным слухом

只有那些拥有绝对音感的人才能学得了中文
(相对音感都没有的我哭晕在厕所)

Шура из месткома Мудрец (16684) 1 год назад
Как почитаешь вопросы-ответы наших школьников.. . какойим китайский, когда они русский выучить не в состоянии.

那咱们的中学生就看不懂ответы了…..还学中文呢,他们连俄语都学不会。

лена соболь Просветленный (40856) 1 год назад
Учат, как правило язык врага. В сороковые немецкий,сейчас английский. Китайцы не представляют опасности на данный период.

就算是教中文,也是当作敌人的语言来教。四十年代学德语,现在学英语。中国人现阶段还不是什么威胁。

之前ответы这个网站抽风,因此断更了一段时间,非常抱歉!
现在俺胡汉三又回来了~~~~~~~~~~
 
发表评论
@

您还没有登录! 现在登录 立即注册 评论过百赞有奖励哦!
一键登录