倾听各国草根真实声音,纵论全球平民眼中世界
龙腾网首页 -> 精华推荐 -> 正文
[精华推荐] 俄罗斯网友对中国的讨论合集之中国:是敌是友?(四)
2015-10-19 潜跃 35668 49 3
文章简介
中国是我们的朋友还是未来的敌人?最佳答案:我总是不厌其烦地说,中国是全人类的威胁,他当然是俄罗斯的敌人,但这不是因为中国不喜欢俄罗斯人,而是因为它需要俄罗斯的资源。
正文内容

四更:中国:是敌是友?

Китай нам друг или будущий враг?

中国是我们的朋友还是未来的敌人?

Лучший ответ
Добродел Мирьев Мыслитель (5371) 4 месяца назад
Я всегда говорил и не устану повторять, Китай это угрозачеловечеству, и да он враг России, но не потому что не любит русских, а потомучто ему нужны ресурсы России.

最佳答案
我总是不厌其烦地说,中国是全人类的威胁,他当然是俄罗斯的敌人,但这不是因为中国不喜欢俄罗斯人,而是因为它需要俄罗斯的资源。

BALU djungl Мыслитель (9461) 4 месяца назад
молодец, наканецта кто то додумывается об этом

太棒了,终于有人想到这个问题了

Остальные ответы
Обломов Пётр Романович Просветленный (40975) 4 месяцаназад
только собака может быть настоящим другом...

只有狗狗是我们真正的朋友…

Анатолий Вертинский Гуру (3268) 4 месяца назад
Китай по своему пути идет, мы по своему, и не друг и невраг а так.

中国走着自己的道路,我们走着我们的,既不是朋友也不是敌人。

Митяй Буханкин Просветленный (35570) 4 месяца назад
пока что друг, пока китаю америка враг.

当美国与中国为敌的时候,是朋友

Сидит ? Он же Памятник ! Просветленный (22891) 4 месяцаназад
Не знаю ,но некоторые утверждают ,что лет так через 10,может 20 ,ну в общем в обозримом будущем ,пирожок в Москве будет стоить 5юаней .Простите ,забыл уточнить ,пирожок с капустой .

不知道。但有些人坚称,再过10年,或是20年,也就是说在可以预见的未来,莫斯科的馅饼会卖5元人民币一个。对不起忘记了,应该是白菜馅的馅饼。
(毛语中的大白菜直译为“中国卷心菜”)

Марк Геллерштейн Искусственный Интеллект (941570) 4месяца назад
Это пока не ясно

情况暂时还不明了

Николай Потёмкин Мастер (1601) 4 месяца назад
перед 41м мы гнали эшелоны с зерном в Германию, теперьнефть и газ будем гнать в Китай

1941前我们用车队给德国送粮食,现在又要给中国送石油和天然气
(1941年卫国战争)

АПОФИГЕН ЗАБАРСКИЙ Мыслитель (8887) 4 месяца назад
Блин Китай это на самом деле Ящик Пандоры, не известнокак вообще это всё обернётся, очень хочется верить что всё таки Друг!! !сконцентрировав у себя за 20 лет практически всё мировое производство,  узурпировав все технологии, мне таккажется  весь западный мир ещё оченьсильно об этом пожалеет!!!

TMD中国就是一个潘多拉魔盒,不知道一切会变成什么样,我倒是想相信我们还是朋友!!!它在20年内集中了全世界的制造业,篡夺了所有的技术——我是这样认为的。要知道西方世界对此惋惜得很呢!!!

Василий Васильев Мыслитель (8004) 4 месяца назад
Не будущий, но потенциальный.

不是未来的敌人,而是潜在的敌人
 

Лучшие друзья России - китайцы?

俄罗斯最好的朋友是中国人吗?

Юрий Панов Оракул (79650) 11 месяцев назад
Миф - китайцы традиционно всех жителей окружающегомира считали варварами, тем более соседних

最佳答案
无稽之谈。中国人一向把周围国家的人视为野蛮人,而不是邻居。

Diana*** Мудрец (13585) 11 месяцев назад
Казахи

是哈萨克人

Максим Тремасов Мастер (1198) 11 месяцев назад
Ага, африканцы

哎,应该是非洲人

Брутальный Длинночлен Гуру (3672) 11 месяцев назад
Мнение типичного зомбированного невежды. Китай будетпервым, кто нападет на Россию. Они уже дальний восток видят как свои земли.

这是典型的无知想法。中国将会是第一个入侵俄罗斯的国家,他们已经把远东视为自己的领土了。

Лука Просветленный (38133) 11 месяцев назад
Только Русские

只有俄罗斯人才是俄罗斯的朋友

Я Няшко ^__^ Гуру (3207) 11 месяцев назад
Это татары!

鞑靼人!

Андрей Богунов Искусственный Интеллект (202466) 11месяцев назад
У России нет друзей, даже союзников нет.

俄罗斯既无朋友,也无盟友

Иван Клюквин Просветленный (46759) 11 месяцев назад
Так только хохлы думают от зависти и жлобства

只有一撮毛出于羡慕嫉妒恨才这么想
(一撮毛前面解释过了)

XXL Просветленный (20194) 11 месяцев назад
У России нет друзей.

俄罗斯没有朋友

Лёлик Мыслитель (7726) 11 месяцев назад
Почему нет? Русский и китаец - братья навек.

为什么不呢?俄罗斯人和中国人是永远的好兄弟

Иван Клюквин Просветленный (46759) 11 месяцев назад
Да, именно так и это правильно

是的,确实如此

константин пискунов Профи (916) 11 месяцев назад
А почему бы нам не дружить с Китаем. До правленияХрущёва мы были в хороших отношениях. Как говорится в поговорке: Худой мирлучше любой ссоры.

我们为什么不和中国交好呢?直到赫鲁晓夫执政前我们的关系还很好。就像俗话说的那样:好吵不如赖和着。
 

Почему Россия и Китай всегда голосуют против мнениямирового сообщества?

为什么俄罗斯和中国总是投票反对国际社会的意见?

морпех Олег(Гарила) Гуру (4061) 11 месяцев назад
КНР просто подыгрывает РФ, ПРОСТО ПОДЫГРЫВАЕТ. У КНРпланы на РФ, они прагматики, а в РФ думают, что Пекин костями ляжет за них.Китаю это на руку, чтобы в РФ так думали и подыгрывает словесно.
С прибором ложили на эти "против". как и на самСБ

最佳答案
中国只是在配合俄罗斯罢了,仅仅是配合而已。中国对俄罗斯是有打算的,他们很实际。但俄罗斯人就觉得北京会为他们上刀山下火海。俄罗斯人这样想对中国有利,所以中国就口头上附和一下、

Алла Заводнова Мудрец (12062) 11 месяцев назад
Русский с китайцем- братья навек!

俄罗斯人和中国人是永远的好兄弟!

Какой уж есть. Искусственный Интеллект (761291) 11месяцев наза
У этих государств имеется свое мнение.

两国都有自己的想法

Митяй Одинокий Ученик (109) 11 месяцев назад
Когда не знаешь что сказать, всегда будь против. Будешьказаться умнее.

不知道说什么的时候就反对,这样会显得更聪明

Ферапонт Подуздоватый Профи (745) 11 месяцев назад
Посчитайте количество населения Китая и России иостальных постоянных членов ООН

请计算一下中俄人口之和以及其它联合国安理会常任理事国的人口

Дима Горин Просветленный (22246) 11 месяцев назад
Постоянных членов Совете безопасности 5, так что Россия иКитай почти половина.

安理会常任理事国有5个,所以中俄加起来差不多有一半。

Елена Макарова Просветленный (28394) 11 месяцев назад
Не надо путать "мировое сообщество" исоюзнические обязательства вынуждающие к общей с Вашингтоном позицией
А Россия и Китай - это большая часть планеты. У великихстран должно быть собственное мнение и интересы
На мой взгляд позиция России больше основана насправедливости, чем закулисные игры "мирового сообщества" подамериканскую дудку

不要把“国际社会”和被迫站在美国那一边的盟国搞混了
俄罗斯和中国都是区域性大国。大国应该有自己的想法和利益。
在我看来,比起美国控制下的“国际社会”所玩的幕后小把戏,俄罗斯的立场要更公正些。

Весельчак Ы Ученик (3) 11 месяцев назад
А почему они должны голосовать за?

为什么它们要投赞成票呢?

genadiy Оракул (86600) 11 месяцев назад
Потому что читали "Капитал" Маркса.

因为它们都读过马克思的“资本论”

Аля Ивцова Ученик (208) 11 месяцев назад
у нас свое мнение, и пусть мировое сообщество с нимсоглашается.

我们有自己的想法,就让国际社会赞同他们去吧

Станислава Оракул (83338) 11 месяцев назад
Мировое сообщество- Это кто? Банда под руководством США?

“国际社会”是什么?美国领导下的强盗团伙吗?

Kirill Мудрец (17974) 11 месяцев назад
Ну, 90% - это еще не всегда. ))) на последнем заседаниипо поводу КНДР вообще все проголосовали единогласно.

90%的情况是这样的,但也不全是)))在最近一次关于朝鲜的会议上,所有国家都投了赞成票

ЦСКА с нами всегда!!! Искусственный Интеллект (170626) 11месяцев назад
Потому что мировое общество ффсегда хочет кинуть заподлянку Китаю и России

因为国际社会总是想对中国和俄罗斯使阴招

Мунке Мыслитель (9539) 11 месяцев назад
Россия если будет в союзе с Китаем сможет противостоятьвсему миру

俄罗斯若与中国结盟就能与全世界抗衡
 

Китай России враг или друг?
андрей БОДРЕЙ Знаток (398), Вопрос на голоcовании 2 дняназад

中国是俄罗斯的敌人还是朋友?

Аня Денди Ученик (191) 6 дней назад
Враг

敌人

Да, это я ! Просветленный (39837) 6 дней назад
Партнёр-халявчик

吃白食的伙伴
(意为靠他们的资源养活)

Борух  Знаток (435)6 дней назад
друк

朋友

Александр Противник Ученик (102) 6 дней назад
по месту

根据地方而定

alkion alef Мудрец (15690) 6 дней наза
друг

朋友

Йокинен Профи (628) 6 дней назад
партнер, пока нейтральный и не вмешивающийся

当它保持中立,不搅和事的时候,是伙伴

Queen Оракул (60133) 6 дней назад
Пока что союзник. Китай себе на уме, он никому не друг,кроме себя. И это- правильно!

暂时是盟友。中国心中有数,它没有朋友,只有自己。这才是对的!

Галина Искусственный Интеллект (125046) 6 дней назад
По большей части, союзник против штатов

主要是对抗美国时的盟友

Гугль Рамблерович Просветленный (22284) 6 дней назад
вражина первая и поэтому притих и хочет казатьсядобрососедским партнёром.

头号敌人,因此他们默不作声,想让自己看起来是一个睦邻友好的伙伴。

Джузеппе Калиостро Гуру (2684) 6 дней назад
Все зависит от возникающих обстоятельств, а так, простоэкономический партнер, и то, когда ему выгодно. Так, что на Китай делать ставку- последнее дело.

一切都取决于形势。那样的话,只是经济上的伙伴,还是在对它有利的时候。因此,千万不要指望中国

We are the world Гуру (4077) 6 дней назад
Враг моего врага - мой друг. Время покажет

我敌人的敌人是我的朋友。时间会证明的。

Сергей Оракул (65738) 6 дней назад
Коммунистический режим не может быть ни с кем в дружбе поопределению. Его цель - подавить и подчинить себе всё, что можно.

社会主义国家原则上不会和任何人成为朋友。它的目标是尽可能地镇压和征服一切。

Religion((( )))Tunnel! Просветленный (20698) 6 дней назад
У Китая земли мало, а населения много, а у Россиинаоборот населения мало, а земли много и ресурсов больше чем нужно!

中国地少人多,俄罗斯正好相反,人少地多,而且资源超出所需!

Восточный старец Гуру (4611) 6 дней назад
Потенциальный и друг и враг в одном лице. Глупо, вполитике доверять кому-то целиком и полностью.

潜在的朋友或敌人。政治上的完全信任是愚蠢的。

Владимир Красное Солнце Знаток (272) 6 дней назад
Китай мудр. А потому всегда щурится-и врагам и недругам.

中国很有智慧,因此一直在摇摆,或敌或友。

Liberty Bell 7 Оракул (57597) 6 дней назад
он претендует на земли России до Урала

它觊觎着俄罗斯乌拉尔山以东的土地
 

Мама говорит что Китай враг России - она права?
Мама говорит Ученик (77), Вопрос закрыт 9 месяцев назад

妈妈说,中国是俄罗斯的敌人,她说的对吗?

Лучший ответ
Дерсу Узала Искусственный Интеллект (194784) 10 месяцевназад、
а разве друзья.. ? Мело они наших солдатиков поизувечилив 70-х..

最佳答案
还能是朋友?70年代他们重伤我们的军人,这仇还在…
 
潜跃
赞数 65
译文 16
分享 16
Ta的最新主题
精华推荐
专题推荐
发表评论
@

您还没有登录! 现在登录 立即注册 评论过百赞有奖励哦!
一键登录