搜索
查看: 13697|回复: 92

[原创-英国] 为什么印度人不会因为废钞令失败感到愤怒?

[复制链接]
发表于 2017-9-1 14:38:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 龙腾网翻译版务 于 2017-9-1 15:17 编辑

Why aren't Indians angrier over note banfailure?
为什么印度人不会因为废钞令失败感到愤怒?


Justin RowlattSouthAsia correspondent justinrowlatt.png
贾斯汀·洛拉特,南亚通讯员


At one point it seemed the entire 1.2billion population of the world's seventh biggest economy had joined a giantbank queue
有一刻,似乎这个世界第七大经济体的全部12亿人民都加入了一场银行大地震


You might imagine that people here in Indiawould be angry at the news that Prime Minister Narendra Modi's audaciousattempt to crack down on the scourge of "black money" had failed.
你可能会以为印度人民会因为纳兰德拉·莫迪总理为打击“黑钱”而贸然下达的废钞令惨遭失败而感到愤怒。


The surprise cancellation of 86% of thecountry's currency caused huge disruption.
印度政府出乎意料地取消了全国86%的钞票引发了巨大的混乱。


At one point it seemed the entire 1.2billion population of the world's seventh biggest economy had joined a giantbank queue.
有一刻,似乎这个世界第七大经济体的全部12亿人民都加入了一场银行大地震。


But this was much more than an issue ofinconvenience, everyone was affected.
但这可不仅仅是造成一些不便的问题,所有人都受到了影响。


Remember, virtually all transactions inIndia are conducted in cash.
请记住,在印度几乎所有的交易都是用现金支付的。


Businesses stalled, lives were disrupted.Lots of people barely had the money to buy food.
业务停滞,生活混乱。许多人几乎没钱去买食物。


"We never expected that we would bereduced to becoming destitute in this manner," one of the hundreds ofthousands migrant workers who lost their jobs told the BBC in the days afterthe policy was announced.
“我们从没想到我们会因为这个法令而变得贫困不堪,”废钞令发布后,数十万失业外劳中的一员这样告诉BBC。


"We never expected our children to gohungry."
“我们从没想到过我们的孩子会挨饿。”


After 500 and 1,000 rupee notes werescrapped, Indian residents had to adjust to life, starting with waiting inqueues for hours to deposit their cash
在500和1000卢比面额的钞票被废除后,印度的居民被迫面对现实,排上几个小时的队来储存他们的现金

The cash crisis touched every aspect oflife.
钞票危机触及生活中的方方面面。


"It's my daughter's wedding tomorrowand I need money to pay for everything. I have nothing at the moment,"worried an anxious father in the eastern state of Bihar.
“明天就是我女儿的婚礼,每件事都在等着花钱。可是我现在身无分文,”在比哈尔邦,一名紧张的父亲正在发愁。


"They told us to deposit our old moneyso I have given the bank everything I had, now they are not giving me anythingback."
“他们告诉我们把旧钱存到银行里,所以我不得不把家里所有的钱都拿去存上了,现在他们啥也没给我。”


With tens of millions of people sufferingdistressing consequences you'd have thought there would be some blowback forthe government now that we know almost all the cash was returned.
几千万人都因废钞令遭受痛苦,那么你会想,现在我们已经知道几乎所有的“废钞”都回流到银行了,是不是会有一些针对政府的反弹发生呢?


So why hasn't the country risen up in fury?
那么这个国家为什么不暴动呢?


One reason is that lots of people find allthe big numbers and complex details difficult and - frankly - dull.
一个原因是许多人都觉得这些大数字和复杂的细节太深奥了,而且——坦白地说——枯燥。


You only need to look at the hundreds ofnews websites in India to see that. The story barely makes the list of topstories on the sites of the leading TV stations or even the country's biggestnewspaper.
你只要看看印度的几百个新闻网站就知道了。这个消息几乎不会成为各主要电视媒体网站头条新闻,即使在这个国家最大的新闻网站上也不是头条。


Another explanation is the success Mr Modihas had in spinning his note ban as a bold attempt to strike a blow to the richand powerful on behalf of the poor.
另一个解释是莫迪先生拥有非凡的歪曲能力,成功地把他的废钞令说成是站在穷人立场上对富人和大官僚的沉重打击。


"Those who have indulged in corruptionby cheating the poor, cannot have a good night's sleep," he thundered fromthe ramparts of the Red Fort two weeks ago on the anniversary of India'sindependence.
“那些欺骗穷人的腐败分子晚上要睡不着觉了,”在印度独立日庆典的前两周,他的声音从红堡的围墙后传来,如雷贯耳。


The decision was taken to crack down oncorruption and illegal cash holdings known as "black money"
这项决定是为了打击贪腐和非法资产,也就是“黑钱”

Thanks to demonetisation, he continued,"no one is allowed to cheat in the country any more, everyone is answerable."
感谢废钞令,他说,“决不再允许任何人欺骗国家,每个人都要负起责任。”


The figures from the Reserve Bank of Indiamay suggest the policy did not achieve that but, in a country riven withinequality, Mr Modi's message hit home hard.
来自印度央行的数据显示废钞令并没起到预想中的效果,但是,在这个充满不平等的国家里,莫迪先生发出的信息直击要害。


In part that is also because the governmentchanged the emphasis of the policy as soon as it became clear that it wasn'tworking out quite as planned.
一部分原因是,当发现废钞令并未按照设想发挥作用时,政府马上改变了说辞。


First off, demonetisation was all abouttackling so-called "black money"
首先,废钞令全部目的就是打击所谓的“黑钱”。


"There comes a time in the history ofa country's development when a need is felt for a strong and decisivestep," is what Mr Modi said when he launched the policy on the 8 Novemberlast year.
“在这个国家发展的历史中,有时我们感觉需要迈出强有力而且决定性的一步,而这一时刻已经来临,”这是莫迪先生在去年11月8日颁发废钞令时的讲话。


"For years, this country has felt thatcorruption, black money and terrorism are festering sores, holding us back inthe in the race towards development."
“多少年来,这个国家都能感受到贪腐、黑钱和恐怖主义带来的痛苦,它使得我们在奔向发达的竞赛中被拖了后腿。”


But within a few weeks of that announcementit was already clear that far more money was coming back than the governmenthad expected.
但在宣言发表仅仅几周后,政府发现回流到银行的钱比它之前预计的要多得多。


So the talk became more about how thepolicy was a tool to persuade Indians to use less cash and enter the so-called"digital economy".
然后讲话就更多倾向于这个政策是为了促使印度人少用现金,进入所谓的“数字经济”。


"We can now see a positive momentumtowards digital transactions in India," said Mr Modi in a New Year address."More and more people are transacting digitally."
“我们现在能看到,在印度出现了迈向数字交易的积极势头,”莫迪先生在新年贺词中说。“越来越多的人使用数字交易。”


More than half of Indians still don't havea bank account, and some 300 million have no government identification
超过一半的印度人仍然没有银行账户,还有大概3亿人没有正式身份

There certainly was a dramatic increase indigital transactions but, at the same time, the InternationalMonetary Fund cut its growth forecast for India by one percentage point.
数字交易的确戏剧化地增加了,但是同时,国际货币基金组织把对印度发展的预期砍掉了一个百分点。


The other objective that came to the forewas the effort to tackle India's rampant tax evasion.
另一个被推到前台的目标是打击印度猖獗的偷漏税行为。


Because so much business is done in cashhere it is very easy to evade tax - and many, many Indians do. Figures releasedlast year showed just 1% of the population paid income tax in 2013.
因为绝大多数交易都是采用现金支付,所以逃税非常简单——很多很多印度人都逃税。去年的一个数据显示在2013年只有1%的人口交了个人所得税。


This is one area where the policy may haveactually been quite successful.
在这个领域,这项政策倒是非常成功。


Between 1 April and 5 August more than 5.6million people filled in their income tax returns thisyear, according to Mr Modi. Last year the figure was just 2.2 million over thesame period.
根据莫迪先生的说法,从4月1日到8月5日间,超过560万人填了他们的报税单。去年同期的缴税人数只有220万人。


But boredom and political spin aside thereis another, even more compelling reason why Indians aren't more annoyed aboutthe shortcomings of the policy.
但是枯燥无味和政治扭曲宣传则是另一个,可能也是更具有决定性的原因,使印度人不会对这项政策的落空感到不满。


The truth is that, nine months on and theworst hardships of demonetisation are over and, in a country as poor as India,most people have more pressing issues to think about than whether or not agovernment policy, however disruptive, has worked.
真实情况是,九个月以来,废钞令造成的最痛苦的时刻已经过去,而且在像印度这么贫穷的国家,大多数人有更多更急迫的问题要去考虑,没人有心思去管政府的政策是否生效了,尽管这个政策破坏力十足。

评分

参与人数 1金钱 +500 收起 理由
龙腾网翻译版务 + 500 感谢翻译,感谢对龙腾网的支持。

查看全部评分

发表于 2017-9-1 14:41:58 龙腾移动网页版 | 显示全部楼层
主要原因是国民麻木,参考晚清。
回复 支持 4 反对 0

使用道具 举报

发表于 2017-9-1 14:59:42 | 显示全部楼层
因为他们知道  这种事情 他们的子孙还会继续经历,而且是一模一样的经历
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-1 15:07:42 | 显示全部楼层
印度超过一半人没银行账户。。。3亿人没正式身份,就是身份证。。。我也是醉了。这样的国家好意思很我们比?貌似菲律宾比印度阿三都强吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-1 15:08:11 | 显示全部楼层
暴乱?别逗了,印度人基因里面就没有反抗的观念。活不下去了就去自杀了。他们可认为自杀后是另一段人生的开始哦,今生受够苦了,下辈子能投个好胎,修来世。 还有这个废钞根本没有打击到上层精英,没有领头羊的支持,乱个铲铲。
回复 支持 4 反对 0

使用道具 举报

发表于 2017-9-1 15:19:29 | 显示全部楼层
因为大多数印度人没有这个个人利益相关的概念。只不过每天过着牛马一样的生活。主人把草料收走了说我给你存上,要吃的时候你再来拿,牛马想想也没什么不对的。
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

发表于 2017-9-1 15:22:21 | 显示全部楼层
在一个国家吃两口饭变成吃一口饭的时候,有时候并不会太激烈,因为他们还能苟且活着。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-1 15:23:20 | 显示全部楼层
缺少电、缺少网络、缺少电脑、缺少手机、有三分之一的文盲,扯什么电子支付啊!!印度人好大喜功的性格真是干啥都不行。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-1 15:33:39 | 显示全部楼层
去年第一时间知道消息时我是崩溃的,首先我手里的印度现金全部7折给了中国准备去印度的商人,另外我理解为印度会避免黑钱换钞问题去购买大量现货黄金,所以投资了黄金期货然而国际黄金根本不为所动,之后印度任何消息不作为投资参考依据,没有常理可研
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-1 15:45:36 | 显示全部楼层
本帖最后由 一把生锈的刀 于 2017-9-1 15:49 编辑

在我读书的时候,惊奇于非暴力不合作的主张,但是我们的教科书肯定了甘地的成就,似乎国际上也是认可甘地的,甚而他的国家还给了“圣雄”如此荣誉。如今想来,从学成归来的甘地投身于国家来说,的确值得人钦佩。他的成就始于印度的国民局限,也终结在印度的国民局限,鹤立鸡群说得便是这般。他熟悉印度人的传统,把握好尺度,总结出印度人能接受并能争取的主张...不客气地说,如果没有甘地和他的“非暴力里不合作”,印度人未必能集体反抗殖民压迫。
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

发表于 2017-9-1 16:12:02 龙腾移动网页版 | 显示全部楼层
不要小看菲律宾,菲律宾当年是栽进了中等收入陷阱,人也是阔过的。印度这是什么狗屎一般的国家?大政府就是用来干这种不着调破事的?
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

发表于 2017-9-1 16:13:18 | 显示全部楼层
1、废钞这事在三哥家已经不是头一遭了,大家约莫也比较习惯了。
2、一个公立医院,几个月死了上百个孩子,这国家的人民也没暴动不是。
3、孟买这几天正在发水灾,今天贫民窟(看起来像是)还有房屋倒塌死了33人(链接在此http://indiatoday.intoday.in/story/mumbai-building-collapse-bhendi-bazaar-rain-death-toll-rises/1/1038406.html)
唉,难怪印度人这么乐天呢,真心是活着只能靠信仰
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-1 16:14:51 | 显示全部楼层
只有阿三国才会干得出来的蠢事
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-1 16:19:46 | 显示全部楼层
只要别碰三哥的信仰,比如某个强奸犯大师啥的,有口饭他们就很听话~
回复 支持 2 反对 0

使用道具 举报

发表于 2017-9-1 16:21:47 龙腾移动网页版 | 显示全部楼层
三哥对现实早就放弃治疗了,因为根本没什么用,反正还有印度教这么个东西告诉他来世就可以当高种姓人上人了,印度人的盼头不在今生
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-1 16:29:53 | 显示全部楼层
一个全民以做门童为荣,贪恋一点点小费的民族,一个只需要一点点糊糊,就能树下躺一天的民族,一个厕所懒得修,厕纸懒得用的民族,对他们来说,废鈔又算得了什么?????
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-1 16:33:50 | 显示全部楼层
公知:没有信仰的民族是可怕的,中国人只信仰金钱。
清真教、基督教、印度教博大精深,很有内涵的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-1 16:47:25 | 显示全部楼层
莫迪已经被印度人奉为救世主了 所以一切都能原谅 一个敢于打赢2.5线战争的强人 一个超级大国的领袖 一个脱离了低级趣味的完人 韩国人正逐渐渺小
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

发表于 2017-9-1 16:47:42 | 显示全部楼层
三哥十亿贱民被压迫上千年了也没见反抗啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-1 17:01:58 | 显示全部楼层
阿三一天天的行为 就像开玩笑似的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-1 17:11:01 | 显示全部楼层
中国过去也没暴动,人口多,人们就会有侥幸心理,认为这么多人,不会发生在自己身上。
回复 支持 0 反对 3

使用道具 举报

发表于 2017-9-1 17:22:48 | 显示全部楼层
阿三总是能震惊世界。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-1 17:44:45 | 显示全部楼层
因为印度教嘛,根本没有内生性矛盾,人民安于此生,把寄托向往来生,干嘛反抗。死了就死了呗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-1 18:17:13 | 显示全部楼层
废钞、洪水这么多事,所以洞朗那事会不会就是印度为转移国内矛盾故意弄的呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-1 18:19:44 | 显示全部楼层
tiger_ii 发表于 2017-9-1 15:07
印度超过一半人没银行账户。。。3亿人没正式身份,就是身份证。。。我也是醉了。这样的国家好意思很我们比 ...

那3亿不是人好伐,要什么身份证。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-1 18:20:38 | 显示全部楼层
医院里死了几百个孩子都没事,更别说是损失点钱了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-1 18:22:12 龙腾移动网页版 | 显示全部楼层
麻木了,学医救不了印度人
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-1 18:27:17 龙腾移动网页版 | 显示全部楼层
一个民主的国家,嗯,这样就够了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-1 18:27:58 | 显示全部楼层
  这么说吧,当人们连饭都吃不饱的时候,你就别跟她说什么独立思考能力。他需要的不是脑子,而是馒头。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-1 19:36:30 龙腾移动网页版 | 显示全部楼层
等来生呢,今生好好听话,好好做贱民,来生投胎当地主……这就是阿三。  和中国完全相反,中国春秋战国时就有盗跖了,后来更是有“王侯将相宁有种乎”,四大名著3本都与造反有关
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|Archiver|龙腾网 ( 闽ICP备12008219号-1 )

GMT+8, 2017-11-25 11:59 , Processed in 0.124951 second(s), 16 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz!X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表