Adventurous-Bet9747
You're basically asking "why do Chinese restaurants in America serve food that Americans are more likely to buy?"

你基本上在问“为什么美国的中餐馆提供美国人更有可能购买的食物?”

MukdenMan
It’s also the same in Asian countries. You can get Japanese-style Italian food in Japan and Taiwan more easily than authentic Italian. And Japan has Japanese-style Chinese.
Incidentally, there used to be an American-style Chinese restaurant in Shanghai called Fortune Cookie. It was pretty good.

在亚洲国家也是如此。在日本和台湾地区,你更容易找到日式意大利菜,而不是地道的意大利菜。日本甚至有日式中餐。
顺便说一句,在上海曾经有一家名为“幸运饼干”的美式中餐馆。味道相当不错。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Avocado-booty
I always assumed if I got stuck in a foreign land as an American I could at least make people hamburgers bc they seem pretty universal. Except maybe India.

我总是假设,如果我作为一个美国人被困在异国他乡,我至少可以给人们做汉堡,因为汉堡似乎很普遍。除了印度。

MukdenMan
There are many hamburger places in East Asia, some owned by Americans.
However, they do not have Cincinnati chili and it’s pretty hard to find great bagels. Real American pit barbecue (eg Carolina or KC) is on the rise but it’s still not that widespread. I personally also feel that ice cream could be better (like old-timey creamy ice cream, not creative flavors or gelato). Chicago-style pizza is underdeveloped. Just some ideas for your venture.

东亚有很多汉堡店,其中一些是美国人开的。
然而,他们没有辛辛那提辣肉酱,很难找到优质的贝果。真正的美式坑烤(例如卡罗来纳或堪萨斯城)正在兴起,但仍不是很普遍。我个人还觉得冰淇淋可以做得更好(像老式奶油冰淇淋,而不是创意口味或意式冰淇淋)。芝加哥式披萨不发达。只是为您的创业提供一些想法。