TAPACHULA, Mexico (AP) — A sprawling caravan of migrants from Central America, Venezuela, Cuba and other countries trekked through Mexico on Sunday, heading toward the U.S. border. The procession came just days before Secretary of State Antony blxen arrives in Mexico City to hammer out new agreements to control the surge of migrants seeking entry into the United States.

墨西哥塔帕丘拉(AP)——周日,来自中美洲、委内瑞拉、古巴和其他国家的一大批移民组成的大型队伍穿越墨西哥,前往美国边境。这个队伍于美国国务卿安东尼·布林肯抵达墨西哥城之前几天出现,旨在就控制寻求进入美国的移民激增问题达成新的协议。

The caravan, estimated at around 6,000 people, many of them families with young children, is the largest in more than a year, a clear indication that joint efforts by the Biden administration and President Andrés Manuel López Obrador's government to deter migration are falling short.

据估计,这个约有6,000人的移民队伍中有许多家庭带着年幼的孩子,是一年多以来规模最大的一次,明确显示拜登政府和安德烈斯·曼努埃尔·洛佩斯·奥夫拉多尔总统政府共同遏制移民的努力未能奏效。

The Christmas Eve caravan departed from the city of Tapachula, near the country's southern border with Guatemala. Security forces looked on in what appeared to be a repeat of past tactics when authorities waited for the marchers to tire out and then offered them a form of temporary legal status that is used by many to continue their journey northward.
“We've been waiting here for three or four months without an answer,” said Cristian Rivera, traveling alone, having left his wife and child in his native Honduras. “Hopefully with this march there will be a change and we can get the permission we need to head north.”

这支圣诞节前夕的移民队伍从塔帕丘拉市出发,该市靠近墨西哥与危地马拉的南部边界。安全部队目送他们行进,这似乎是一种重复过去策略的做法,当局等待游行者筋疲力尽后,然后提供一种临时的法律身份,许多人利用这种身份继续向北旅行。
“我们在这里等了三四个月都没有答案,”独自一人旅行的克里斯蒂安·里维拉说,他将妻子和孩子留在了他的祖国洪都拉斯。“希望通过这次游行会有所改变,我们可以获得前往北方所需的许可。”

López Obrador in May agreed to take in migrants from countries such as Venezuela, Nicaragua and Cuba turned away by the U.S. for not following rules that provided new legal pathways to asylum and other forms of migration.
But that deal, aimed at curbing a post-pandemic jump in migration, appears to be insufficient as the number of migrants once again surges, disrupting bilateral trade and stoking anti-migrant sentiment among conservative voters in the U.S.

洛佩斯·奥夫拉多尔于五月同意接收美国拒绝按规定提供庇护和其他形式移民途径的委内瑞拉、尼加拉瓜和古巴等国家的移民。
但这项旨在遏制疫情后移民激增的协议似乎不足以应对移民数量再次激增的问题,这扰乱了双边贸易,并在美国保守派选民中引发反移民情绪。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


This month, as many as 10,000 migrants were arrested per day at the U.S. southwest border. Meanwhile, U.S. Customs and Border Protection had to suspend cross-border rail traffic in the Texas cities of Eagle Pass and El Paso as migrants were riding atop freight trains.

本月,美国西南边境每天有多达1万名移民被逮捕。与此同时,由于移民们骑在货车顶部,美国海关和边境保护局不得不暂停德克萨斯州伊格尔帕斯和埃尔帕索之间的跨境铁路交通。

Arrests for illegal crossing topped 2 million in each of the U.S. government’s last two fiscal years, reflecting technological changes that have made it easier for migrants to leave home to escape poverty, natural disasters, political repression and organized crime.

非法越境的逮捕人数在美国政府过去两个财政年度中均超过200万,反映出技术变革使得移民更容易离开家园以逃避贫困、自然灾害、政治压迫和有组织犯罪。

On Friday, López Obrador said he was willing to work again with the U.S. to address concerns about migration. But he also urged the Biden administration to ease sanctions on leftist governments in Cuba and Venezuela — where about 20% of 617,865 migrants encountered nationwide in October and November hail from — and send more aid to developing countries in Latin America and beyond.

上周五,洛佩斯·奥夫拉多尔表示愿意再次与美国合作,解决有关移民问题的关切。但他也敦促拜登政府放宽对古巴和委内瑞拉左翼政府的制裁——10月和11月全国范围内遇到的61,7865名移民中约有20%来自这两个国家,并向拉丁美洲和其他发展中国家提供更多援助。

“That is what we are going to discuss, it is not just contention,” López Obrador said at a press briefing Friday following a phone conversation the day before with President Joe Biden to pave the way for the high level U.S. delegation.
The U.S. delegation, which will meet the Mexican president on Wednesday, will also include Homeland Security Secretary Alejandro Mayorkas and White House homeland security adviser Liz Sherwood-Randall.

“这就是我们将要讨论的内容,这不仅仅是争端,”洛佩斯·奥夫拉多尔在周五的新闻发布会上表示,此前他与拜登总统进行了一次电话交谈,为即将到来的高级美国代表团访问铺平了道路。
美国代表团将于周三与墨西哥总统会晤,成员还包括国土安全部部长亚历杭德罗·马约卡斯和白宫国土安全顾问莉兹·舍伍德-兰德尔.

Mexico's ability to assist the U.S. may be limited, however. In December, the government halted a program to repatriate and transfer migrants inside Mexico due to a lack of funds. So far this year, Mexico has detected more than 680,000 migrants living illegally in the country, while the number of foreigners seeking asylum in the country has reached a record 137,000.

然而,墨西哥协助美国的能力可能受到限制。去年12月,由于资金短缺,墨西哥政府停止了一个用于遣返和转移境内移民的计划。今年迄今为止,墨西哥已经发现超过68万名非法居留的移民,而在境内寻求庇护的外国人数量已经达到创纪录的13.7万人。

Sunday's caravan was the largest since June 2022, when a similarly sized group departed as Biden hosted leaders in Los Angeles for the Summit of the Americas. Another march departed Mexico in October, coinciding with a summit organized by López Obrador to discuss the migration crisis with regional leaders. A month later, 3,000 migrants blocked for more than 30 hours the main border crossing with Guatemala.

上周日的大规模移民车队是自2022年6月以来最大的,当时有一个规模相似的团体在拜登主持美洲峰会期间离开,并在洛杉矶举行。另一个游行活动于10月份从墨西哥出发,与洛佩兹·奥夫拉多尔组织的峰会同时举行,旨在与地区领导人讨论移民危机。一个月后,3000名移民阻塞了与危地马拉的主要边境口岸超过30小时。