Around the world, people who work hard are often seen as morally good -- even if they produce little to no results. Social psychologist Azim Shariff analyzes the roots of this belief and suggests a shift towards a more meaningful way to think about effort, rather than admiring work for work's sake.

在世界各地,努力工作的人往往被视为道德上的好人--即使他们几乎没有取得任何成果。社会心理学家阿齐姆-沙里夫(Azim Shariff)分析了这种观念的根源,并建议人们转变观念,以更有意义的方式看待努力,而不是为工作而工作。