It is very well documented that Queen Elizabeth the Queen Mother bequeathed more to Harry than to William because she knew in due time William would inherit the Duchy of Cornwall. Wisely his grandmother appointed Princess Anne as trustee to his inheritance from her and he allegedly got a sum of money when he turned 25, and he was due to get more when he turns 40, but the trustee has extended that date, as have his Spencer aunts who are trustees of his mother's estates., but I understand he receives the interest of both estates each year.

这是有充分文件记录的,伊丽莎白女王母亲比威廉继承给哈里的更多,因为她知道威廉迟早会继承康沃尔公国。明智地,他的祖母任命安妮公主为他从她那里继承的信托人,据说他在25岁生日时获得了一笔钱,当他40岁时应该会得到更多,但受托人已经推迟了这个日期,他的斯宾塞姑姑们也是他母亲房产的受托人,但我了解他每年都会收到两个房产的利息。

If I were the trustees I'd extend the term till he was 65, to ensure he will have something to live on in his old age, he will find the British pension a bit tight for everyday expenses.

如果我是受托人,我会将期限延长到他65岁,以确保他在老年时有一些生活费用,他会发现英国的养老金对日常开销有些紧张。