3532 Straftaten sind seit dem Terrorangriff der Hamas auf Israel in Deutschland registriert worden – knapp 500 Delikte davon bislang als antisemitisch. In Bezug auf die Hamas und deren Unterstützer sagte Faeser: „Wir bekämpfen diese widerwärtige Terrorpropaganda.“

自哈马斯袭击以来,德国已经记录了3532起犯罪活动——其中近500起被认定为反犹太主义犯罪。费瑟在谈到哈马斯及其支持者时表示:“我们正在打击这种令人厌恶的恐怖主义宣传。”

Seit dem Terrorangriff der Hamas auf Israel am 7. Oktober sind in Deutschland nach Auskunft von Bundesinnenministerin Nancy Faeser 3532 Straftaten registriert worden. Dies seien vorläufige Zahlen, sagte die SPD-Politikerin am Montag in Berlin nach einem Besuch des Gemeinsamen Terrorismusabwehrzentrum, in dem sich die Sicherheitsbehörden von Bund und Ländern austauschen.

根据德国联邦内政部长南希·费瑟的说法,自10月7日哈马斯对以色列发动恐怖袭击以来,德国已经记录了3532起犯罪活动。这位社民党政治家周一在柏林参观了联邦和各州安全机构交流的共同反恐中心后表示,这些是初步数据。

Wie viele dieser Straftaten einen antisemitischen Hintergrund haben, lasse sich erst zeitversetzt beurteilen, sagte der Präsident des Bundeskriminalamts (BKA), Holger Münch. Bislang seien knapp 500 klar antisemitische Delikte bekannt, dabei gebe es einen großen Anteil ausländischer und religiöser Ideologie. In die Kategorie religiöse Ideologie fällt demnach vor allem der Islamismus.

联邦刑事局局长Holger Münch表示,这些犯罪活动中有多少具有反犹太主义背景的还需要时间来评估。到目前为止,已经知道了近500起明显的反犹太主义犯罪,其中有相当大一部分是外国和宗教意识形态所导致。据称,宗教意识形态主要包括伊斯兰主义。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Sachbeschädigungen spielten bei den Straftaten mit etwa 30 Prozent eine herausragende Rolle, sagte Münch. Volksverhetzung mache etwa 15 Prozent aus und geschehe häufig auch online. „Die Zahl der Gewaltstraftaten ist im mittleren dreistelligen Bereich. Auch das ist hoch.“ Der Schwerpunkt liege hier auf Widerstandsdelikten im Zusammenhang mit propalästinensischen Veranstaltungen und hier insbesondere in Berlin. „Hier konzentrieren sie sich auf die unfriedlichen Demonstrationen.“

Münch表示,在犯罪行为中,大约30%涉及财产损坏,占据了重要地位。大约15%涉及煽动民族仇恨,这种行为通常也发生在网络上。“暴力犯罪的数量在中三位数。这也是一个相当高的数字。” 他指出,重点是与亲巴勒斯坦活动有关的阻挠罪行,特别是在柏林。 “在这里,他们专注于不和平的示威活动。”
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


„Wir bekämpfen diese widerwärtige Terrorpropaganda“, sagte Faeser. So würden Kanäle der Hamas und ihrer Unterstützer gesperrt. Das BKA habe schon 98 Mal die Entfernung von Kanälen auf dem Mitteilungsdienst Telegram erlassen und umgesetzt. Zudem seien seit dem 7. Oktober mehr als 500 Löschersuchen an Online-Provider übermittelt worden. „Auch hier ist Terrorpropaganda ganz überwiegend gelöscht.“

费瑟表示:“我们打击这种令人厌恶的恐怖主义宣传。” 因此,哈马斯及其支持者的渠道被封锁。 德国联邦刑事警察局已经98次发布并执行了在通讯应用程序Telegram上删除渠道的命令。此外,自10月7日以来,已经向在线服务提供商提交了500多个删除请求。 “在这里,恐怖主义宣传大多被删除。”
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Münch betonte: „Das Eskalationspotenzial ist groß.“ Es gebe derzeit keine Erkenntnisse, die auf eine konkrete Gefährdung für israelische oder jüdische Einrichtungen hindeuteten, die Behörden gingen aber von einer „hohen abstrakten Gefährdungslage“ aus.

Münch强调:“危险升级的潜力很大。” 目前没有证据表明以色列或犹太机构面临具体威胁,但当局认为存在“高度抽象的威胁形势”。

Bei antisemitischen Straftaten habe es in den vergangenen vier Jahren einen Anstieg von 47 Prozent gegeben, sagte Münch. Hier habe über viele Jahre politisch rechts motivierte Gewalt einen Großteil ausgemacht, aktuell gebe es aber „einen sehr, sehr starken Anstieg“ des Anteils von Delikten aus dem Bereich ausländische beziehungsweise religiöse Ideologie.

Münch表示,在过去的四年中,反犹罪行增加了47%。多年来,政治上右翼激进分子占据了大部分这类罪行,但目前来看,“外国或宗教意识形态领域的犯罪比例有一个非常非常强烈的增长趋势。”

Derzeit gehe man von knapp 500 islamistischen Gefährdern aus, so Münch. Gefährder sind Menschen, denen die Behörden schwerste politisch motivierte Straftaten bis hin zum Anschlag zutrauen. Es gebe derzeit etwa 70 rechtsextremistische Gefährder, hinzu kämen Menschen aus weiteren Kategorien. Längst nicht alle seien aber auch in Deutschland und auf freiem Fuß. „Dann reduziert sich die Zahl deutlich.“

目前,据Münch表示,他们估计有近500名伊斯兰极端主义威胁者。威胁者是指被当局认为可能进行最严重的政治动机犯罪,甚至策划袭击的人。目前有大约70名右翼极端主义威胁者,还有其他类别的人。然而,并非所有这些人都在德国并且自由行动。“在那种情况下,这个数字会显著减少。”

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处