Das israelische Militär hat den Gaza-Streifen eigenen Angaben zufolge in eine südliche und eine nördliche Hälfte geteilt. Der türkische Präsident Erdogan wird derweil beim Besuch von US-Außenminister blxen in Ankara abwesend sein.

据以色列军方自称,他们已将加沙地带分为南部和北部两部分。与此同时,土耳其总统埃尔多安在美国国务卿布林肯访问安卡拉期间不会出席会议。

Der Gaza-Streifen ist nach Militärangaben von israelischen Truppen vollständig in zwei Hälften geteilt worden. Es gebe nun „ein Nord-Gaza und ein Süd-Gaza“, sagte Sprecher Daniel Hagari am Sonntagabend. Die Einheiten hätten die Küste im südlichen Teil der Stadt Gaza erreicht und „halten“ den Bereich, sagte Hagari. Die Stadt Gaza sei nun vollständig eingekreist. Dies sei ein entscheidender Schritt.

据军方称,以色列军队已将加沙地带完全分成两半。发言人丹尼尔·哈加里(Daniel Hagari)在周日晚上说:“现在有一个北加沙和一个南加沙。”他表示,部队已经到达加沙市南部海岸,控制着该地区。加沙市现在已经被完全包围。这是一个重要的步骤。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Zivilisten soll es nach seiner Darstellung jedoch weiter möglich sein, in den südlichen Teil des Gazastreifens zu flüchten. Er machte aber deutlich: „Das ist ein Einbahnstraßen-Korridor in Richtung Süden.“
Hagari sagte zudem, dass am Abend Luftschläge und Angriffe vom Boden aus auf den dicht besiedelten Küstenstreifen ausgeweitet wurden. „Heute Abend führen wir eine wichtige Operation durch“, sagte Hagari.

然而,根据他的说法,平民仍有可能逃到加沙地带南部。但他明确表示:“这是一个单向通道,向南方。”
哈加里还表示,当晚空袭和地面攻击扩大到了人口稠密的海岸地带。“今晚我们正在进行一次重要行动,”哈加里说。