哈马斯-以色列冲突:被哈马斯绑架的德裔以色列人质莎妮·卢克(Shani Louk)死亡
Conflit Hamas-Israël : Shani Louk, une otage germano-israélienne enlevée par le Hamas, est morte译文简介
Par David Philippot
Mis à jour le 30/10/2023 à 21:37
报道记者 David Philippot
更新于2023年10月30日21:37
正文翻译
Le ministre israélien des Affaires étrangères a confirmé ce lundi la mort de la jeune femme de 23 ans, ajoutant qu’elle avait «vécu des horreurs insondables».
周一,以色列外交部长证实了这名23岁女性的死亡,并补充说她 "经历了极端的恐怖遭遇"。
Les dernières images d'elles avaient participé de l'effroi, le jour de l'attaque terroriste du Hamas, le 7 octobre dernier. Le corps de la germano-israélienne de 22 ans avait été filmé, désarticulé et à moitié-nu, allongé à l'arrière d'un pick-up, au milieu d'une foule palestinienne en liesse et en furie, aux cris d'«Allah akbar», tandis que la jeep démarrait dans un nuage de poussière. La rumeur avait circulé, relayée par une famille en quête d'espoir, qui avait aussitôt reconnu les tatouages sur ses jambes : juste après l’attaque du Hamas, Shani Louk aurait été transportée vers un hôpital de la bande de Gaza, grièvement blessée à la tête. Sans qu'aucune preuve de vie ne vienne jamais l'attester. Seul signal concret : la banque de la jeune femme avait contacté sa mère. Par deux fois, des tentatives de retrait d'argent avec sa carte bancaire avaient eu lieu depuis la bande de Gaza. Depuis trois semaines, morfondue à la fois par la tristesse et la colère, sa famille vivant pour partie près de Stuttgart, dans le Bade Wurtemberg, avait multiplié les appels à l'aide. Shani Louk n'a jamais vécu en Allemagne mais elle venait régulièrement rendre visite à ses grands-parents, près de Ravensbourg.
她最后的影像拍摄于10月7日哈马斯恐怖袭击当天。22岁的德裔以色列女性的尸体被拍到,她衣衫不整,半裸着躺在一辆皮卡车的后部,在一群欢呼雀跃、怒气冲冲的巴勒斯坦人群中,在"真主至大"的呼喊声中,吉普车扬尘而去。她的家人本还抱有一丝希望,但他们最终证实了视频的真实性,他们一眼就认出了她腿上的纹身:就在哈马斯袭击之后,莎妮·卢克因头部重伤被送往加沙地带的一家医院。但始终没有任何生命迹象。唯一的具体迹象是,这名年轻女子的银行联系上了她的母亲。有人曾两次试图用她的银行卡从加沙地带取钱。三周来,她的家人(其中一些人住在巴登-符腾堡州的斯图加特附近)被悲愤的情绪所笼罩,不断发出求助呼吁。沙尼·卢克从未在德国生活过,但她经常去拉文斯堡附近看望祖父母。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
她最后的影像拍摄于10月7日哈马斯恐怖袭击当天。22岁的德裔以色列女性的尸体被拍到,她衣衫不整,半裸着躺在一辆皮卡车的后部,在一群欢呼雀跃、怒气冲冲的巴勒斯坦人群中,在"真主至大"的呼喊声中,吉普车扬尘而去。她的家人本还抱有一丝希望,但他们最终证实了视频的真实性,他们一眼就认出了她腿上的纹身:就在哈马斯袭击之后,莎妮·卢克因头部重伤被送往加沙地带的一家医院。但始终没有任何生命迹象。唯一的具体迹象是,这名年轻女子的银行联系上了她的母亲。有人曾两次试图用她的银行卡从加沙地带取钱。三周来,她的家人(其中一些人住在巴登-符腾堡州的斯图加特附近)被悲愤的情绪所笼罩,不断发出求助呼吁。沙尼·卢克从未在德国生活过,但她经常去拉文斯堡附近看望祖父母。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Ce lundi matin, les ministères des Affaires étrangères israéliens et allemands ont confirmé que le corps de la jeune femme avait été retrouvé et identifié. Le président de l'État hébreu Yitzhak Herzog a exprimé ses condoléances à sa famille recueillies par le quotidien allemand Bild : «Cette nouvelle me désole profondément (....)* C'est une grande tragédie et j'adresse mes plus sincères condoléances à sa famille».
本周一上午,以色列外交部和德国外交部证实,这名年轻女子的尸体已被发现并确认身份。据德国《图片报》报道,以色列总统伊伊萨克·赫尔佐格(Yitzhak Herzog)向她的家人表示哀悼:"我对这一消息深感悲痛(....)*,这是一个巨大的悲剧,我向她的家人致以最诚挚的慰问"。
本周一上午,以色列外交部和德国外交部证实,这名年轻女子的尸体已被发现并确认身份。据德国《图片报》报道,以色列总统伊伊萨克·赫尔佐格(Yitzhak Herzog)向她的家人表示哀悼:"我对这一消息深感悲痛(....)*,这是一个巨大的悲剧,我向她的家人致以最诚挚的慰问"。
«Elle n’a pas souffert»
“她临死前没有受苦”
“她临死前没有受苦”
À la suite de l'offensive de Tsahal dans la bande de Gaza, la famille de Shani Louk a donc eu confirmation de son décès. La mère de Shani, Ricarda, a déclaré à l'agence de presse allemande DPA qu'un prélèvement ADN sur un os de crâne découvert à proximité de la barrière de sécurité en avait apporté la preuve. La famille avait mis des échantillons ADN à disposition des autorités afin de pouvoir réaliser des comparaisons. Ricarda Louk a également précisé que la dépouille de sa fille n'a pas encore été retrouvée dans sa totalité. La mère suppose que sa fille est morte le jour même et pourrait avoir été tuée d'une balle dans la tête lors de l'attaque terroriste : «La nouvelle est terrible mais c'est mieux d'avoir des certitudes maintenant et de savoir qu'au moins, elle n'a pas souffert», dit-elle. Adi, une des soeurs de Shani, deuxième d'une fratrie de 4 enfants, a également commenté la mort de la jeune femme, sur Instagram : «C'est avec une grande tristesse que nous vous annonçons le décès de ma soeur».
在察哈尔部队进攻加沙地带之后,莎妮·卢克的家人确认了死讯。沙尼的母亲 Ricarda告诉德新社,从安全围栏附近发现的一块头骨上提取的DNA样本提供了证据。家人已将DNA样本提供给当局进行比对。Ricarda Louk还指出,她女儿的遗骸尚未全部找到。这位母亲认为,她的女儿死于加沙被攻入的同一天,可能是在恐怖袭击中头部中弹:"这个消息太可怕了,但现在有了确定性,知道至少她没有受苦,这样会更好",她说。莎妮的姐妹之一、4个孩子中的老二阿迪也在Instagram上对这位年轻女性的死发表了评论:"我们非常悲伤地宣布我妹妹的死讯"。
在察哈尔部队进攻加沙地带之后,莎妮·卢克的家人确认了死讯。沙尼的母亲 Ricarda告诉德新社,从安全围栏附近发现的一块头骨上提取的DNA样本提供了证据。家人已将DNA样本提供给当局进行比对。Ricarda Louk还指出,她女儿的遗骸尚未全部找到。这位母亲认为,她的女儿死于加沙被攻入的同一天,可能是在恐怖袭击中头部中弹:"这个消息太可怕了,但现在有了确定性,知道至少她没有受苦,这样会更好",她说。莎妮的姐妹之一、4个孩子中的老二阿迪也在Instagram上对这位年轻女性的死发表了评论:"我们非常悲伤地宣布我妹妹的死讯"。
Informée dimanche soir par l'armée israélienne, sa mère, une Allemande convertie au judaïsme, émigrée en Israël depuis 30 ans, l'a annoncé ce matin à la télévision allemande RTL/NTV. Dreadlocks et mèches blondes, Shani Louk, habitante de Tel Aviv, artiste tatoueuse et influenceuse Instagram, participait au festival de musique électronique Supernova à Re'im, aux portes du désert du Negev, quand les troupes du Hamas avaient attaqué par surprise les civils désarmés le 7 octobre. Ce jour-là, au moins 260 participants à cette rave-party en pleine nature avaient été tués.
她的母亲是德国人,30年前皈依犹太教并移居以色列,她于周日晚上接到以色列军队的通知,该消息于今天上午在德国RTL/NTV电视台宣布。10月7日,当哈马斯军队对手无寸铁的平民发动突然袭击时,特拉维夫居民、纹身艺术家和Instagram网红莎妮·卢克(Shani Louk)正梳着金色的辫子,参加在内盖夫沙漠边缘的雷伊姆(Re'im)举行的Supernova电子音乐节。当天,至少有260名参加露天狂欢派对的人丧生。
她的母亲是德国人,30年前皈依犹太教并移居以色列,她于周日晚上接到以色列军队的通知,该消息于今天上午在德国RTL/NTV电视台宣布。10月7日,当哈马斯军队对手无寸铁的平民发动突然袭击时,特拉维夫居民、纹身艺术家和Instagram网红莎妮·卢克(Shani Louk)正梳着金色的辫子,参加在内盖夫沙漠边缘的雷伊姆(Re'im)举行的Supernova电子音乐节。当天,至少有260名参加露天狂欢派对的人丧生。
Dans la panique, la jeune femme avait tenté, en compagnie d'un ami mexicain, de prendre la fuite à bord d'une voiture avant que lors de cette tentative désespérée ils ne se retrouvent pris dans le feu des islamistes. La jeune femme avait pu parler au téléphone avec sa mère, pour lui dire qu'elle cherchait à se cacher. Ses derniers mots, au petit matin du 7 octobre.
慌乱之中,这名年轻女子和一位墨西哥朋友试图乘车逃跑,但在绝望中,他们陷入了伊斯兰教徒的炮火之中。这名年轻女子与母亲通了电话,告诉她自己正试图躲起来。这就是她在10月7日凌晨说的遗言。
慌乱之中,这名年轻女子和一位墨西哥朋友试图乘车逃跑,但在绝望中,他们陷入了伊斯兰教徒的炮火之中。这名年轻女子与母亲通了电话,告诉她自己正试图躲起来。这就是她在10月7日凌晨说的遗言。
评论翻译
很赞 ( 8 )
收藏
Tant qu´ils ne sont pas majoritaire, c´est relativement calme. oui mais voilà on en importe des dizaines de milliers chaque année.
On a la société pour laquelle on vote.
当这些人是少数的时候,他们还相对冷静。但我们每年要接受数以万计的此类移民。
这就是我们投票选择的社会。
Et ça jean Luc c’est un fait de guerre ou un acte terroriste?
让-吕克,这是战争事实还是恐怖主义行为?
Les mus.lmans n'ont pas condamné. Au contraire ils ont manifesté pour soutenir gaza. Un fait.
穆斯林没有谴责。相反,他们示威支持加沙。这是事实。
Pourquoi ne donne t'on pas de détails sur les conditions de la découverte de sa mort?
Pour protéger les français ou leur cacher la vérité?
Seule sa tête a été retrouvée à Gaza par les soldats israéliens.
Imaginez le reste....
为什么没有详细说明发现他死亡时的情况?
是为了保护法国人,还是为了向他们隐瞒真相?
以色列士兵在加沙只发现了他的头颅。
想象一下剩下的躯体....
Soutien à Israél !
支持以色列!
Prendre des otages était une méthode que le hamas savait gagnante vis-à-vis de l'occident à la ramasse... On l'a vu aux votes de l'ONU contre Israël. Vote oui de la france de macron. Une honte! Tomber dans ce piège c'est voulu donc pas un piège car le hamas savait les résultats!
劫持人质是哈马斯知道能战胜西方国家的一种方法,而西方国家却束手无策...... 我们在联合国反对以色列的投票中看到了这一点。马克龙的法国投了赞成票。这是一种耻辱!掉入这个陷阱是注定的,所以也就不构成陷阱了,因为哈马斯知道结果!
Une honte totale de l'occident qui veut une trève ! La france qui vote la résolution de l'ONU qui condamne Israël! Honte à macron et toute la gauche (jusqu'au modem, renaissance). Et honte pour toutes ces "aides" à gaza alors qu'elles tombent dans les mais du hamas soutenu par tous les palestiniens surtout en cisjordanie avec de manifestations monstres de soutiens au hamas! Un fait.
希望停战的西方国家的都该感到耻辱!法国投票支持联合国谴责以色列的决议!马克龙和整个左翼(下至现代、文艺复兴)都是可耻的。所有这些对加沙的"援助"都是可耻的,因为加沙正落入哈马斯之手,而哈马斯得到了所有巴勒斯坦人的支持,特别是在约旦河西岸,那里有大量支持哈马斯的示威游行!这是事实。
On mettra des bougies et des nournours. En Europe, c'est la seule chose que l'ont fait.
我们将燃放蜡烛和哀烛。在欧洲,这是我们唯一会做的事情。
Quand on voit les images sauvages de son enlèvement et ce jeune garçon en rouge qui lui crache dessus, il y a de quoi maudire Gaza !
当你看到她被绑架的野蛮画面,看到那个红衣少年向她吐口水,就足以诅咒加沙了!
Ces prises d'otages sont des méthodes de bandits. Je comprends le désir d'éradication du Hamas par le gouvernement israélien. Le Hamas est devenu le "Daech" des israéliens.
这些劫持人质的行为都是强盗所为。我理解以色列政府铲除哈马斯的愿望。哈马斯已成为以色列人的"达依沙"。
Et dire qu'avec macron la france a condamné Israël au vote de l'ONU...!
想想在马克龙领导下,法国竟然在联合国投票中谴责以色列.....!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
La plupart des habitants de gaza ont voté pour le Hamas et lorsque celui-ci arrive donc au pouvoir à ce moment là tous le soutiennent. Tous les palestiens même de cisjordanie. Un fait!
大多数加沙居民都投票支持哈马斯,当哈马斯上台后,他们都支持哈马斯。即使在约旦河西岸,所有巴勒斯坦人都支持哈马斯。这是事实!
On sait tous d'où vient ce conflit et pourquoi ça ne s'arrête pas et pourquoi ça ne s'arrêtera pas. L'idéologie. L'idéologie des palestiniens, appuyés par des pays mus.lmans, est de détruire israël et les israéliens. Un fait. Ceux qui parlent de paix sont dans cet esprit d'endormir israël comme là on voit les conséquences et de berner tout le monde!
我们都知道这场冲突的根源,也知道它为什么不会停止,为什么不会停止。意识形态。在穆斯林国家的支持下,巴勒斯坦人的意识形态就是要摧毁以色列和以色列人。一个事实。那些谈论和平的人就是本着这种精神让以色列沉睡,因为在那里我们可以看到后果,愚弄所有人!
Soutiens à Israël!
支持以色列!
Souvenez-vous de ce qu'ils ont fait aux Français en Algérie. C'est la même chose. La même barbarie. Ce sont les ennemis des gens civilisés.
还记得他们在阿尔及利亚对法国人做了什么吗?这是同样的事情。同样的野蛮行径。他们是文明人的敌人
Ces horreurs peuvent arriver demain en France. Elles se sont d’ailleurs déjà produites, à une échelle un peu moindre, mais ce n’était qu’un début.
这些恐怖事件明天就可能发生在法国。它们已经发生过了,只是规模稍小,但这仅仅是个开始。
Nos feministes restent silencieuses, honte a elles.
我们的女权主义者保持沉默,真可耻。
Les barbares islamistes vont regretter d’avoir commis cet acte inhumain Quand Tsahal viendra les chercher LFI va pleurer
伊斯兰野蛮人将会后悔犯下这种非人道的行径 当查哈勒来抓他们时,LFI(不屈法国党,梅朗雄所在党派)会哭泣
Nos pensés vont vers la victime et ses proches, c'est horrible. Quel idéal justifie de pareils crimes ? Quand l'humain est absent des projets, tout n'est que décadence ...
我对受害者及其家人表示哀悼,这太可怕了。是什么信念能为这种罪行辩护?当理念中没有人道时,一切都是颓废的......
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Assez pathétique que cette schizophrénie amenant à vouloir prendre position pour l’un ou l’autre camp. Un conflit Israélo-Palestinien ne concerne que les deux protagonistes ou sinon nous devrions prendre position sur tous les conflits bilatéraux en cours et ils sont nombreux. Seule m’inquiète l’importation du conflit en Gaule et la paix dans l’hexagone et il est difficile d’être optimiste
这种偏袒一方的精神分裂症非常可悲。以巴冲突只涉及两个主角,否则我们就必须对正在发生的所有双边冲突采取立场,而这些冲突有很多。我唯一担心的是把冲突输入高卢,把和平输入法国,这很难让人乐观。
Horrible et tragique. Les réactions d'une partie de nos concitoyens me font honte. La France Insoumise me fait honte, le PS me fait honte, la gauchosphère médiatique française me fait honte !
可怕而悲惨。我为某些同胞的反应感到羞愧。我为法国独立运动感到羞耻,我为人民党感到羞耻,我为法国媒体的左翼分子感到羞耻!
L’enfer
地狱