À Bidart, on peut encore profiter de la plage et de l’océan un 28 septembre. Il devrait y faire 34°C lundi. GAIZKA IROZ / AFP

9月28日,您仍然可以在比达特享受沙滩与大海的乐趣。预计周一气温为 34°C。GAIZKA IROZ / AFP

Les températures devraient dépasser de 6°C en moyenne les normales pour un mois d’octobre, prévient La Chaîne météo.

法国气象预警:预计10月份的平均气温将比正常值高出6摄氏度。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Plus de 30°C dans le Sud-Ouest, de 26°C à 29°C le long de la Méditerranée et de la vallée du Rhône, 28°C à Paris... Ce dimanche 1er octobre sera à nouveau marqué par une chaleur exceptionnelle pour la saison, après une semaine - et un mois de septembre - déjà hors normes, selon La Chaîne météo*. Le pic de cet épisode devrait être atteint lundi, où le thermomètre pourrait grimper jusqu’à 35°C à Bordeaux.

西南部地区气温将超过30°C,地中海沿岸和罗纳河谷地区气温将达到26°C 至29°C,巴黎气温将达到28°C。根据《气象预报》(La Chaîne météo)*,10月1日(本周日)将再次出现反常的温暖天气。预计本周一将达到最高峰,届时波尔多的温度计将升至 35°C。

«La circulation des anciennes tempêtes tropicales vers les îles britanniques fait remonter des masses d'air chaud de l'Atlantique Sud, qui se réchauffent davantage en passant sur le Maroc et l'Espagne avant d'arriver chez nous», explique La Chaîne météo. Ce week-end, «un anticyclone se reconstitue sur notre pays» et est «surmonté de hautes pressions d'altitude formant comme un couvercle sous lequel l'air chaud est emprisonné».

气象预报解释说:"热带风暴向不列颠群岛的环流导致南大西洋的暖空气团向上移动,在经过摩洛哥和西班牙时变得更加温暖,然后到达我们这里。本周末,"高压系统在我国上空重新形成",并"在高空形成一个盖子,将暖空气困在其中"。

Dimanche, des records mensuels pourraient déjà être battus. Lundi «sera la journée la plus chaude» avec une température moyenne à +6°C par rapport aux normales de saison. Localement, les anomalies de températures pourraient atteindre les +10°C. Le record national de chaleur pour un mois d'octobre est détenu par Ajaccio avec 35°C ( 15 octobre 1988), suivi sur le continent par les 34,7°C relevés à Dax (12 octobre 1985), rappelle Météo-France.

周日的气温可能会打破月度记录。周一"将是有史以来最热的一天",平均气温将比季节正常值高出6°C。当地的气温异常值可能达到10°C。根据法国气象局(Météo-France)的数据,全国最热十月的记录由阿雅克肖(Ajaccio)保持,为 35°C(1988年10月15日),其次是达克斯(Dax)的 34.7°C(1985年10月12日)。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Mois de septembre exceptionnellement chaud

异常炎热的九月

Cette vague de chaleur, qui touche également l’Espagne et le Portugal avec des températures de 5°C à 15°C supérieures aux normales ces jours-ci, poursuit un mois de septembre inédit. Il a été «le plus chaud jamais mesuré en France métropolitaine», a alxé Météo-France vendredi 29 septembre. Avec 21,5°C en moyenne sur le pays, il a fait entre 3,5°C et 3,6°C de plus, selon une projection à deux jours de la fin du mois.

在过去几天里,西班牙和葡萄牙也受到了热浪的影响,气温比正常温度高出 5°C至15°C。法国气象局在9月29日星期五警告说,这是"法国本土有史以来最热的一个月"。全国平均气温为21.5°C,根据月底前两天的预测,气温已上升了3.5°C至3.6°C。

«Seulement deux mois ont terminé avec une anomalie thermique aussi chaude : février 1990 (+4°C) et août 2003 (+3,7°C)», souligne Météo-France dans son bilan. Septembre 2023 poursuit également une série ininterrompue de 20 mois au-dessus des normales de saison, calculées sur la période 1991-2020, déjà plus chaude que l’ensemble du siècle dernier.

法国气象局在其报告中指出:"以往记录中只有两个月份的气温异常值如此之高:1990年2月(+4°C)和2003年8月(+3.7°C)"。根据1991-2020年的记录,2023年9月的气温将连续20个月高于季节正常值,已经打破了上世纪的最高温记录。