NEW YORK (AP) — A 127-year-old water main under New York''s Times Square gave way early Tuesday, flooding midtown streets and the city''s busiest subway station.
The 20-inch (half-meter) pipe gave way under 40th Street and Seventh Avenue at 3 a.m., and quickly delivered a wet reminder of the perils of aging infrastructure beneath the city''s crowded streets.

纽约时报广场下的一条历史已达127年的水管于周二凌晨决堤,导致中城街道和该市最繁忙的地铁站被淹。
这条直径20英寸(半米)的管道在凌晨3点时在40街和第七大道处决堤,并迅速提醒了人们关于城市拥挤街道下老化基础设施的危险。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


The rushing water was only a few inches deep on the street, but videos posted on social media showed the flood cascading into the Times Square subway station down stairwells and through ventilation grates. The water turned the trenches that carry the subway tracks into mini rivers and soaked train platforms.
It took DEP crews about an hour to find the source of the leak and shut the water off, said Rohit Aggarwala, commissioner of New York City’s Department of Environmental Protection.

涌动的水在街道上只有几英寸深,但社交媒体上发布的视频显示洪水倾泻进时报广场地铁站,流经楼梯和通风口。水把承载地铁轨道的沟槽变成了小河,并浸湿了列车站台。
纽约市环境保护部门专员罗希特·阿加瓦拉表示,污水处理部门的工作人员花了大约一个小时来找到泄漏源并关闭了水源。

The excavation left a big hole and a muddy mess in one city intersection where workers dug with heavy equipment to get to the broken section of pipe.
Surrounding streets were open by rush hour, but subway service was suspended through much of Manhattan on the 1, 2 and 3 lines, which run directly under the broken pipe. Service was restored with delays by midday.
Only two local businesses were left without water at the start of the work day, Aggarwala said.

挖掘工程在一个城市十字路口留下了一个大洞和一片泥泞,在这里工人们使用重型设备挖掘以达到破损的管道部分。
尽管周围的街道在高峰时段重新开放,但1号线、2号线和3号线地铁服务在大部分曼哈顿地区都暂停,因为这些线路直接位于破损的水管下方。到中午时分,服务已经恢复但有延迟。
阿加瓦拉表示,在工作日开始时,只有两家本地企业没有供水。

New York City has about 6,800 miles (10,900 kilometers) worth of water mains — enough pipe to stretch from Times Square to Tokyo — and has spent $1.9 billion in the past three years upgrading outdated water and sewer lines. Breaks happen somewhere in the city almost every day, though the city said the 402 water main breaks last year were the second lowest number on record, and better than average for a U.S. city if the size of the system is taken into account.

纽约市拥有大约6,800英里(10,900公里)的供水管道,足够从时报广场延伸至东京。过去三年里,该市已经投入19亿美元对过时的供水和污水管线进行升级改造。尽管城市每天都会发生水管破裂事件,但去年的402起水管破裂事件是有记录以来第二低的数量,考虑到系统规模,这个数据比美国其他城市平均水平要好。

The cast iron pipes used as water mains in the city in the late 19th century, like the one that broke, were known for their durability, but even those have a typical lifespan of 120 years.
Besides old water and sewer pipes and subway tunnels, the ground beneath Manhattan also contains a steam energy system and an electrical system that rely on components buried many decades ago.
Breakdowns can occasionally be spectacular. In 2007, an 83-year-old steam pipe exploded near Grand Central Terminal, sending a towering geyser of scalding vapor and mud into the air, swallowing a tow truck and killing one person.

19 世纪末,曼哈顿使用铸铁管作为自来水管道,就像这次断裂的水管一样,铸铁管以耐用著称,但即使是铸铁管,其使用寿命一般也只有 120 年。
除了老旧的供水管道、下水管道和地铁隧道外,曼哈顿地下还有蒸汽能源系统和电力系统,它们都依赖于几十年前埋入地下的部件。
偶尔也会出现惊人的故障。2007 年,中央车站附近一条有 83 年历史的蒸汽管道发生爆炸,滚烫的蒸汽和泥浆喷涌而出,吞没了一辆拖车,造成一人死亡。