@realhbk316
As an Indian, I say that this achievement belongs to all of humanity..no country has landed at the lunar south pole till now.
2607

作为一名印度人,我认为这一成就属于全人类;迄今为止,还没有一个国家登上过月球南极。

@cnnothingburgerletsgobrand6381
1
THAT'S ONE SMALL STEP FOR MAN, ONE GIANT LEAP FOR SCAMMER KIND.
56

这对个人来说是一小步,对骗子来说是一大步。

@xinyiquan666
1
its not india, its US that provided the remote control from NASA, and all equipment on the rover is bought from europe space agency,====NASA's series of arrays on Earth known as the Deep Space Network were used by ISRO to track and communicate with the spacecraft throughout the spaceflight to the Moon. "Congratulations ISRO on your successful Chandrayaan-3 lunar South Pole landing!"
26

不是印度,而是美国,美国宇航局提供了遥控器,月船上的所有设备都是从欧洲航天局购买的,印度空间研究组织在整个登月飞行中使用了美国宇航局在地球上的一系列阵列(发射镜),称为深空网络,来跟踪航天器并与之通信。"祝贺印度空间研究组织的月船3号成功登陆月球南极!"
(译注:深空网络(Deep Space Network, DSN),由美国国家航空航天局(NASA)建立,成为美国国家航空航天局喷气推进实验室(JPL)的一部分。它是一个支持星际任务、无线电通信以及利用射电天文学观察探测太阳系和宇宙的国际天线网络,这个网络同样也支持某些特定的地球轨道任务。它是地球上最大也是最灵敏的科学研究用途的通信系统。)

@xinyiquan666
1
also , no one has to land on south pole,
12

另外,没有人必须要降落在南极,

@Sameer-es9vs
1
@xinyiquan666 once again, western come claiming credits for someone's work. You never fail to disappoint.
357

@xinyiquan666又一次,西方人来认领他人的作品。见怪不怪了。

@santeesawock6679
@xinyiquan666 Nearly 40% of scientists working at NASA are Indian, including the chief technologist.
268

@xinyiquan666在NASA工作的近40%的科学家都是印度人,包括首席技术专家。

@xinyiquan666
@realhbk316 no one would be salty to india
5

@realhbk316没人会酸印度;

@xinyiquan666
@santeesawock6679 no, never heard that, actually most engineers scientist in NASA are chinese, not indian,
7

@santeesawock6679不,从没听说过,实际上NASA的大多数工程师科学家都是中国人,不是印度人;

@ButterfatFarms
@xinyiquan666 Never heard of that either. NASA's 17K+ workforce is 54.6% White, 16.6% Hispanic/Latino, 13.2% Black/African American, 11.2% Asian, and 4.5% unknown.
32

@xinyiquan666 也没听说过你说的这些。NASA的17000+工作人员中,白人占54.6%,西班牙裔/拉丁裔占16.6%,黑人/非洲裔占13.2%,亚裔占11.2%,还有4.5%身份不明。

@vyshnavm6951
1
@xinyiquan666 get your facts right dude
52

@xinyiquan666搞清楚你的事实哥们;

@Nt-nc9ps
1
@xinyiquan666 this is independent Moon mission evrything is made from Scratch here
46

@xinyiquan666这是独立登月任务,这里的一切都是从零开始的;

@michaelmorningstar8645
1
Like saying nobody has landed on a Tuesday.
4

这就像说没有人在星期二着陆一样。

@umjain2007
@vyshnavm6951 he is chinese, so his jealousy and frustration are justified he he he.
59

@vyshnavm6951他是中国人,所以他的嫉妒和挫败感是有道理的,哈哈哈。

@mikeomolt4485
Orbital insertion manoeuvres enabling a soft landing on the moon south pole isn't like simply choosing a day of the week to land.
9

实现月球南极软着陆的轨道嵌入操作,可不像简单地选择一周中的某一天着陆那样简单。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@daisywick.movieguy
Alr let me clear out a few things for both the parties here. Saying inaccurate stuff is very common in arguments with no head or tail. I can see only hatred in this chat nothing else.Lets talk about the NASA and other leading space organizations. No wonder with that much experience, and budget pulling off these kinds of missions come at a higher success rate. The International Space Center, manned mission to moon, rovers to mars etc. all these are hard to achieve by a new player in the game. Not to forget the success rate of NASA is pretty high, whether it be Apollo missions, impact landers, etc. But India here is also an emerging player with very less budget and comparatively ISRO's budget is only 7.7% of NASA's budget. Operating on such low costs, with such innovative ideas should be appreciated. Factually All the components including launch vehicle, rovers, sensors, instruments were made by ISRO in India. The only foreign obxt on it was a NASA instrument which is passive laser retroreflector array ( LRRR). It is used to measure the distance between earth and the moon. In conclusions without any doubts the old players are very experienced with tons of missions than India, but disregarding this achievement by India is not patriotic, instead should be considered selfish and inhumane. It is a pretty great achievement for India, and obviously a lot of people have different opinions but facts do not change. Everything that was said here can by verified by anyone.Lastly I tried to be as neutral as possible, so I didn't mention my country in any way or form, but yes I am an Indian but instead of berating like some people from both sides my judgement is not clouded. "Peace cannot be kept by force, it can only be achieved by understanding" -Albert Einstein

让我为双方澄清一些事情。在没头没尾的争论中,说不准确的东西是很常见的。我在这次谈话中只看到仇恨,没有别的。让我们谈谈美国国家航空航天局和其他领先的太空组织。他们有了这么多的经验和预算完成这类任务的成功率会更高。国际航天中心,载人登月,火星车登陆火星等。这些都是一个游戏新手很难做到的。不要忘记美国宇航局的成功率是相当高的,无论是阿波罗任务,冲击着陆器等。但是印度是一个预算很少的新兴国家,相比之下,印空组织的预算只有美国宇航局预算的7.7%。以如此低的成本运作,有如此创新的想法,应该受到赞赏。
事实上,包括运载火箭、火星车、传感器、仪器在内的所有部件都是由印空组织自己制造的。它上面唯一的外来物体是美国航天局的一个月球测距后向反射器(LRRR)。它被用来测量地球和月球之间的距离。毫无疑问,老玩家比印度更有经验,但是忽视印度的成就是不爱国的,相反应该被认为是自私和不人道的。对印度来说,这是一个相当大的成就,很明显很多人有不同的看法,但事实不会改变。这里所说的一切都可以被任何人证实。最后,我尽可能保持中立,所以我没有以任何方式或形式提及我的国家,但是的,我是一个印度人,但我的判断并没有像一些人一样受到双方的指责。
“和平不能用武力来维持,它只能通过理解来实现。”——阿尔伯特·爱因斯坦

@peterlongprong7521
yes.. but wasting money on space exploration that has already been established half a century ago when your country is OVERPOPULATED and dying from massive POLLUTION and gross negligence is outright irresponsible

是的,但是把钱浪费在半个世纪前就已经建立的太空探索上,当你的国家人口过剩,正在死于大规模污染和严重疏忽时,这是完全不负责任的;

@ppraish

(修改过)

@xinyiquan666 if nasa provided it, then it didn't provide it for free. Also just providing technology is not important, but you also need brains as well to pull off this kind of a mission.
11

@xinyiquan666如果nasa提供了,那就不是免费提供的。同样,仅仅提供技术并不重要,因为你也需要智慧来完成这种任务。

@mrmark8603
Feed your starving.That would be an act of humanitarianism.Which do your starving care about? Food or the moon?
3

喂饱你们的饥饿人群,这将是一种人道主义行为。你们的饥饿人群关心的是什么?食物还是月亮?

@vynleshmynle7372
@santeesawock6679 Perhaps, but thanks to technology developed by English and German physicists.
2

@santeesawock6679也许吧,但多亏了英国和德国物理学家开发的技术。

@NinZA-mv1qb
CNN still downplaying its become the 1st country to land on south pole
jealous muricans
15

CNN仍然淡化其成为第一个登陆南极的国家;嫉妒的美国人。

@manavsehgal6999
Why are you so burned up?

你为什么这么激动?

@ppraish
@mrmark8603 you're talking as if there are no poor people in the country you live. Even in the US, UK, Europe, etc there are poor starving people unfortunately. So are you suggesting the governments in these countries shouldn't invest in science and technology? If you don't think so, then you're one of the biggest hypocrites.
13

@mrmark8603你说的好像你生活的国家没有穷人一样。甚至在美国、英国、欧洲等地,也有贫穷饥饿的人。所以你是在建议这些国家的政府不应该投资科技吗?如果你不这么认为,那么你就是最大的伪君子之一。

@vinodbhandari6679
@xinyiquan666 Chinese cant utter a word of English
7

@xinyiquan666中国人连一句英语都说不明白。

@ppraish

10小时前(修改过)

@peterlongprong7521 what's your country? You're saying people in your country are not dying from hunger and that there are no poor people? Are you saying there's no pollution in your country? !!India is thinking long term here for the welfare of the people. Use common sense buddy. This success will create job opportunities and encourage more talent to come forth.

@peterlongprong7521你是哪个国家的?你是说你们国家的人不会死于饥饿,也没有穷人?你是说在你的国家没有污染吗?印度这么做是在为人民的福祉着想。用点常识吧伙计。这一成功将创造就业机会,鼓励更多的人才脱颖而出。

——————
@zanb35
Congratulations to India. What an astonishing achievement to be the first to land on the Lunar South Pole. Bravo
.
759

恭喜印度。第一个登上月球南极是多么惊人的成就,太棒了。

@arthurfoyt6727
It was the only place left with space for parking.
8

因为这是现在唯一有停车位的地方。

@surajwakpanjar5996
Thanku
3

谢谢

@vidhushekhar17
Lots of Love from India.
5

非常爱你哟,来自印度。

@devkinandansharma583
Thanks a lot
1

非常感谢;

@priyanksaikia5549
They arent the 1st to land on the South Pole. China was and will always be..With their Chang e 4 Misison.
2

他们不是第一个登上南极的人。中国过去是,将来也永远是,这是嫦娥四号的任务。

@lumberjaxe8910
Yes crash landed. Video showed craft landing at, approaching 30 degree angle, this will def result in severe impact/crash.
1

是,但是属于迫降,视频显示飞机以接近30度的角度着陆,这将导致严重的撞击/坠毁。

@divyanshugoyal9818
@priyanksaikia5549 nope. U call 45 degrees south pole?
Go and study what is south pole. China landed on far side of the moon but not south pole.
2

@priyanksaikia5549,放屁,你管45度叫南极?去研究下什么是南极,中国在月球的背面着陆,但不是南极。

@flyingbirdskingcloud2908
@divyanshugoyal9818 The difficulty of landing on the back of the moon is much greater than at the South Pole.

@divyanshugoyal9818在月球背面着陆的难度比在南极大得多。

——————
NikolayAlexandrovich
1
Поздравляю народ Индии с посадкой аппарата на Луну!
2091

从俄罗斯祝贺印度人民登陆月球!

@ajipaul1239
Love from india
6

爱你哟,来自印度。

@vinodmahar0
Russia
India love from india
23

俄罗斯
印度
献上来自印度的爱;

@mdzahidaly4806
Love you rassiya from India rassiya friend
17

我喜欢你们,俄罗斯,来自印度的爱,俄罗斯朋友。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@anartaroy711
We deeply apologize that we brought in a Prime Minister in power that not only made our lives as Indians harder (by economic depression due to wrong policies), but also made cooperation between our two countries lesser by favoring the US over Russia….. I on behalf of all Indians apologize Sir…
Thank you for your wishes…Lets hope we can have a neat election in 2024 when Rahul Gandhi can come to power can make things right… As probably you know… with Modi in power, they are not only going to destroy India’s remaining scientific institutions top-down but only going to make sure India becomes nothing but a scientific coolie for the US based future….On the other hand as you already know…. China is the biggest gainer from all this because of their nature of get all technologies for yourself for profits… Even sometimes these days US started fearing them… maybe they will for a long time…Maybe US and Russia both now realize… they made friends with a wrong Asian partner. I as an Indian respect China too much… but it is clear that they will become a difficult country to work with in long term… Long live Russia. And lets hope India can also make a giant leap in manufacturing… Because till now it has bot happened.

我们深感抱歉,我们带来了一个掌权的总理,这不仅使我们作为印度人的生活更加艰难(由于错误的政策导致的经济萧条),而且通过偏袒美国而不是俄罗斯,使我们两国之间的合作更少;我代表所有印度人道歉,先生;
谢谢你的祝贺;让我们希望我们能在2024年有一个整洁的选举,当拉胡尔·甘地上台时,能让事情变得正确;你可能知道,随着莫迪上台,他们不仅会自上而下地摧毁印度剩余的科学机构,而且只会确保印度成为美国未来的科学苦力;另一方面,正如你已经知道的;中国是所有这一切的最大受益者,因为他们本质上是为了利润而获取所有技术;甚至这些天来,美国都开始害怕他们,也许这种情况会持续很长一段时间…也许美国和俄罗斯现在都意识到,他们和一个不好的亚洲伙伴交了朋友。作为一个印度人,我非常尊重中国,但很明显,从长远来看,他们将成为一个难以合作的国家;俄罗斯万岁。让我们希望印度也能在制造业上有一个巨大的飞跃;因为直到现在它还没有发生。

@Apnaindiaentertainment
We love you Russian brother
7

我们爱你们,俄罗斯兄弟;

@laxmikanwar5071
1
Thank you
1

谢谢你;

@SurajGupta_3D
1
Thank you Brother, we wish you all the success you're gonna achive through Luna-26 Indians were very sad when that unfortunate thing happened and we'll be very happy when Russia's next mission will be successful
2

谢谢你,兄弟,我们祝愿你通过Luna-26取得成功,当那件不幸的事情发生时,印度人非常悲伤,当俄罗斯的下一次任务成功时,我们会非常高兴;

@avinashbalakrishna1927
1
We always remember the service/training rendered by Russia in Space Program to us
2

我们永远记得俄罗斯在太空计划中为我们提供的服务/培训;
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@Freeky27
1
Indians will love Russia always
1

印度人将永远热爱俄罗斯

@punjabiveer1256
As an Indian I'm happy for success of chandrayaan.. Hope Russia wld also become successful next time

作为一个印度人,我为月船的成功感到高兴;希望俄罗斯下次也会成功;

@gokulsarath
It's because of Russian rocket technology, the spacecraft is today in the moon. Love Russia
1

这是因为俄罗斯的火箭技术,航天器今天在月球上。热爱俄罗斯;

@jayakrishnanjouno
Russia always inspired Indian. Space mission

俄罗斯总是激励着印度人,在太空任务上;
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@greatwhitebuckwheat791
Congratulations on Russia's moon landing. Oh wait, that one crashed and burned, just like the Wagner leader's plane
5

恭喜俄罗斯登月。哦,等等,你们那架坠毁燃烧了,就像瓦格纳领导的飞机一样;

————
@jason3421
As an American, I want to say to India welcome to the moon landing club. More importantly, congradulations on being the FIRST to land at the lunar south pole. May you continue to enjoy such success in all of your future space missions. As we Americans say, "WAY TO GO, INDIA!!!"
1403

作为一名美国人,我想对印度说,欢迎加入登月俱乐部。更重要的是,祝贺你成为第一个登陆月球南极的人。愿你在未来的太空任务中继续享受这样的成功。正如我们美国人所说,“干得好,印度!!!"

@abhishek.chakraborty
Thank you, Bro !May US-India scientific cooperation reach newer heights
49

谢谢你,兄弟!愿美印科学合作达到新的高度;

@thesniper9411
FIRST COUNTRY TO LAND ON MOONS SOUTH POLE. NO OTHER COUNTRY HAS EVER BEEN ABLE TO
13

第一个登陆月球南极的国家,没有其他国家能够做到。

@22sudarsan
I thought you guys faked your landing and had Spielberg shoot the whole thing in Hollywood?
Just teasing! Appreciate the support. Space should be a place that serves as a better example for what humanity can achieve together
9

我以为你们伪造了着陆,让斯皮尔伯格在好莱坞拍摄了整个过程?
当然我只是调侃!感谢支持。太空应该是一个更好地展示人类共同成就的地方;

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@itsabi97
@22sudarsan i doubt too, dude how they came back without a rocket?
And they travelled from moon to earth with what
6

@22sudarsan我也怀疑,哥们,没有火箭他们怎么回来的?
他们用什么从月球返回地球的。。

@0verfloater2710
Although You didn't invite us.. but thanks anyway! India's gonna welcome you too to the Dark side of the Moon, when you reach there ofcourse. Since we're the FIRST Nation to do that!!
6

虽然你们没有邀请我们,但还是谢谢你!印度也会欢迎你来到月球的暗面,当然,在你们到达那里的时候,我们已经是第一个到达的国家!!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@g_firestorm
India represents the rise of Africa, who said black people can't go to space?
5

印度代表着非洲的崛起,谁说黑人不能上太空?

@kanhashow
@0verfloater2710 so proud right ?Boasting and boasting ?China made a whole Tiang Gong .
2

@0verfloater2710太骄傲了吧?夸夸其谈?中国造了一整个天宫呢。

@mybelldeals
Thanks to American technologies used .
2

多亏了美国的技术。

@ivaerz4977
Meanwhile pakistan space agency said they will land their Rocket inside Black hole
2

与此同时,巴基斯坦航天局表示,他们将把火箭降落在黑洞内。

@namitamalik4793
@g_firestorm Actually we Indian Yellows browntone not black but we respect & love all colours because inner heart clours are same
and we represents our India...
1

@g_firestorm实际上我们印度人是黄棕色而不是黑色,但我们尊重并热爱所有的颜色,因为内心的颜色是一样;我们只代表我们的印度;

@ranjan1579
And I as a Indian encourage you people to work hard and try your level best to become 2nd country to reach on moon South pole
1

作为一个印度人,我鼓励你们努力工作,尽最大努力成为第二个到达月球南极的国家;

@sunburstrose7860
Another American (U.S. citizen) here sending congratulations! We love you, India!!!
1

另一个美国人(美国公民)在这里发来祝贺!我们爱你,印度!!!

@corey2232
@g_firestorm The rise of Africa? They're entirely different continents... That's like saying Japan represents Europe, or Italy represents South America.
1

@g_firestorm非洲的崛起?它们是完全不同的大陆好吧;这就好比说日本代表欧洲,或者意大利代表南美。

@pramodapte1876
@mybelldeals thanks to american technologies developed by Indian scientists working there.
1

@mybelldeals感谢在那里工作的印度科学家开发的美国技术。

@arkamukhopadhyay9111
@0verfloater2710 understand the difference between the south pole and the dark side, for which you'll have to understand the difference between latitude and longitude, ie get an elementary education. China was the first to land on the dark side in 2018. Please stop embarrassing yourself and the country.
1

@0verfloater2710了解南极和阴暗面的区别,为此你得了解纬度和经度的区别,即接受基础教育。中国是2018年第一个登陆背面(暗面)的国家。请不要再让自己和国家难堪了。

@g_firestorm
@namitamalik4793 no,you are black,from north to south
1

@namitamalik4793不,你们是黑人,从北到南都是。

@priyanksaikia5549
They arent the 1st to land on the South Pole. China was and will always be;
1

他们不是第一个登上南极的人。中国过去是,将来也永远是;