QA问答:世界是如何看待印度?
What does the world think about India?译文简介
网友讨论各国对印度人的看法
正文翻译
What does the world think about India?
世界是如何看待印度?
评论翻译
很赞 ( 0 )
收藏
China: They captured our land and named it Arunachal and Sikkim.
中国:他们占领了我们的领土并称其为“阿邦”(译注:藏南)和锡金。
巴基斯坦:我们的敌人。
美国:对企业来说是一个良好的市场。
英国:这片土地也是我们的殖民地。
泰国:我们最大的旅游目的地之一。
阿富汗:印度人是真诚的。
俄罗斯:拉杰·卡普尔的故乡,“我的鞋子是日本制造的”。
阿联酋:哇,宝莱坞。
不丹:印度就像我们的大哥哥。
新西兰:环境非常污染和肮脏。
以色列:哦,印度,我们的老朋友。
黎巴嫩:嘘,他们是以色列人的朋友。
南非:甘地的故乡。
德国:我们喜欢的 Shahrukh 出演的《快乐到永远》的国度。(注:《快乐到永远》是德国最受欢迎的外语电影之一。)
加拿大:哦,旁遮普人的土地。
UK - India is the fastest-growing trillion-dollar economy.
英国-印度是增长最快的万亿美元经济体。
美国-我们愿意在克什米尔问题上调停印度和巴基斯坦之间的纷争。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
巴基斯坦——与我们相比,在每一个领域都更加优秀。
加拿大 - 总有一天人们会称我们为第二个印度(加拿大的印度人越来越多---译注)。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
泰国 - 按摩爱好者。
中国- 当前的印度不同于1962年的印度。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
俄罗斯 - 没有人能够破坏我们之间的关系。
阿富汗-印度是我们的第二故乡。
不丹-他们总是支持我们。
沙特阿拉伯-投资的最佳地点。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
菲律宾-最好的医生在印度。
日本 - 纳伦德拉·莫迪是我们的朋友。
伊朗——最好的商业选择。
斯里兰卡——我们不是印度的一部分,印度只是我们的邻居。
德国 - 宝莱坞电影真有爱。
以色列-永远的朋友。
My personal experiences (staying in UK, Switzerland/Germany/France, Malaysia, Singapore, Hong Kong, Amsterdam) and NOT A GENERALIZATION!!!!
我的个人经历(在英国、瑞士/德国/法国、马来西亚、新加坡、香港、阿姆斯特丹),并不是普遍的观点!!!
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
英国人很喜欢印度咖喱。他们把印度当做是一个异国情调的地方,认为人生至少要去一次。但是他们仍然认为自己的护照可以很容易地允许他们进入印度,印度也承认他们的爵位和女王。至于经济、IT行业、宝莱坞,他们喜欢相信他们在电视上看到的,但也愿意接受更多信息。
瑞士、法国、德国和荷兰人,他们对印度咖喱不是很喜欢,但也不讨厌。德国和荷兰人喜欢梵语和瑜伽。他们认为数千年前欧洲高加索种族作为雅利安人入侵印度并繁衍生息,因此印度是他们创造的。他们不知道印度河谷和三条大河(萨拉斯瓦蒂河、恒河、印度河)的古文明。在经济方面,他们知道印度正在发展,但仍认为他们为印度提供汽车。当我告诉他们印度拥有自己的制药和汽车行业时,他们感到震惊。法瑞士人想访问印度,而德国和荷兰人认为他们可以去,但没有动力。
新加坡的马来人——他们热爱印度咖喱,并加入大量的新鲜姜黄和高良姜(而不是印度姜),使其成为他们自己的味道。那些信仰伊斯兰教的马来人,在婚礼上即使不懂歌曲的意义,也会播放印度歌曲。他们更喜欢有“阿拉”、“玛莎阿拉”和“真主至美”的歌词。那些喜欢看印度电影的人,喜欢沙鲁克·汗(Shahrukh Khan),而喜欢看泰米尔电影的人则喜欢拉吉尼坎特(Rajnikanth)。但《有时欢笑有时泪》是他们的国家电影,甚至在国家电视上播放过多次。
新加坡华人-他们已经适应了印度咖喱,但更喜欢食用帕拉塔(非素食帕拉塔)。他们认为印度人吝啬,不遵守规则并到处吐痰,但他们也相信印度人勤奋工作(比其他华人更加勤奋!)他们想和印度家庭成为朋友(因为他们的孩子会学会像印度人一样流利的英语,并快速学习数学(因为中国传统数学技巧与英国不太相同,所以他们的孩子会感到困惑,不知道父母想教什么,学校教什么)。他们只知道SRK而不是太多了解拉吉尼坎特。
香港广东人 - 他们并不在乎印度咖喱。但是他们偶尔会吃坦多里鸡。有些人认为西藏、尼泊尔、“阿邦”是他们的领土,巴基斯坦是受害者。他们知道拉吉尼坦但没看过他的电影。他们认为印度是最不安全的旅游地之一,到处都有炸弹爆炸、强奸和抢劫。尽管是住在香港的印度人在他们的头脑中创造了这种形象。有些人认为只有喉咙痛时才应该喝印度马萨拉茶!
我个人经历有限。最终,在对待印度作为一个国家和一个民族的处理方式上,每个人都有自己的限制。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
与他们谈论印度并解决他们的疑惑总是很充实的!
请亲自尝试一下。
Well depends.
Some visit Delhi , Agra and say India is a land of minarets and domes.
这个看情况。有些人去德里和阿格拉,会说印度是一个有很多清真寺塔尖和圆顶的国家。
有些人去拉贾斯坦邦旅游,称其为堡垒和皇族的土地。
一些人去喜马拉雅山,称它为和平与宁静之地。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
有些人去过果阿,他们说那里是一个充满乐趣和狂欢的地方。
有些人去探访东北地区,并认为那是一个充满冒险的地方。
有些人参观菩提伽耶,称之为灵性之地。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
因此,实际上,印度就像巨大的象,六位学者试图找出它是什么。
而且没有人搞清楚它是什么。它是一个缓慢地诱惑、吸收和转化所有人的灵魂的存在。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
UK - Do they have toilets ??
英国 - 他们有厕所吗?
美国 - 如果我们不雇用印度理工学院的学生,他们会发明自己的Facebook、Twitter和Microsoft。
意大利 - 我听说他们重新发明了披萨,并称其为Aaloo Naan。
法国 - 印度食物意味着你会拉出火山岩。
瑞士 - 我认为我们应该至少去看一次克什米尔。
阿联酋 - 廉价劳动力。
加拿大 - 我认为本地印度人口会很快超过我们自己。
伊朗——一个宝贵的客户。
阿富汗 - 大兄弟
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
巴基斯坦 - 我希望在1947年与印度成为朋友。
中国-我告诉过你,这些人很坚强,他们永远不会屈服。
俄罗斯和以色列-我的友谊从未要求过任何东西,将来也不会。
尼泊尔 - 什么??印度是一个独立的国家??你在开玩笑吧?
孟加拉国-只要Didi还在孟加拉,没有人能阻止我们成为印度人。
不丹 - 我们是最幸福的国家,只因为印度是我们的邻国。
新加坡 - 肮脏拥挤。
印度尼西亚——崇拜牛的人。
泰国——热爱按摩的人民。
瑞典 - 宝贝!千万不要去那里,你会被强奸的。
所有观点都是个人的。如果不小心说对了,那纯属巧合。
Some of the perceptions are good and some are bad, but I will list them both anyway. Bear in mind that these are not my opinions, but the opinions people around the world tend to have about our country, and they may or may not be correct. I learnt about this during my Student Exchange Program in college.
虽然其中一些看法是好的,而另一些则是不好的,但我将把它们都列出来。请记住,这些不是我的个人观点,而是世界各地人们通常对我们国家的看法,它们可能正确也可能不正确。我是在大学的学生交流计划中了解到这些情况的。
印度人擅长数学,这在很大程度上是真的。我们的学校制度与世界其他国家有很大不同,其中之一就是训练我们的大脑更快地进行计算。
所有印度人都很聪明且擅长学习。你并不能因此责怪他们,因为大多数在国外生活的印度人显然是才华横溢,在伟大的公司从事着杰出的工作。从技术上讲,他们在自己的国家遇到的大多数印度人都是医生、 IT 天才、银行巨匠等等。
印度对女性游客来说并不是一个安全的地方。遗憾的是,我对此并不感到惊讶。我们国家的强奸犯不会放过任何人-无论是儿童、未婚女子、带孩子的已婚女人,还是老年人。大多数国家在关于印度的旅游咨询文章中都会提醒其公民要小心。
印度有非常丰富的文化遗产。众所周知,我们是少数几个存在了2000多年的文明之一。我们拥有丰富的文化背景和大量的历史遗迹,全世界的人都很清楚这个事实。这就是为什么尽管告诉游客可能不安全,我们仍然看到很多游客的原因。
给你更多的参考,你可以观看电视剧《生活大爆炸》。该剧大部分有关印度和印度人的参考资料实际上是对我们国家在外国人中间的认知的正确描述。
谢谢阅读!
Few days back I also got curious how the world views India,Indians,our culture,our diversity. So I too began my quest of quenching my curiosity with the help of internet.Here is a gist of my observation.
几天前,我也对世界对印度、印度人、我们的文化和多样性的看法感到好奇。因此,我也开始在互联网上寻求答案来满足我的好奇心。以下是我观察的要点。
民主:印度是第三世界国家中少有的民主存活并繁荣的珍贵典范。作为世界上最大的民主国家,拥有超过8亿选民的印度,受到全世界的尊重和认可。
经济:目前被称为世界“增长最快的主要经济体”足以证明我的观点。印度被视为继中国之后亚洲的下一个经济强国,这在很大程度上是因为它的人口红利。
多样性:印度有宗教、语言、种族和文化多样性。大多数世界人士不知道这个事实,并惊讶地得知我们是如何维护和保持团结的。下次用流利的英语与他们交谈时,看看他们的惊讶表情。
美食:这是一种印度特色美食,以其辛辣美味而闻名于世。难怪“鸡肉提卡”在伦敦如此受欢迎。我们用手直接吃饭的方式对他们来说非常有趣。
空间计划:感谢ISRO在数十亿美元的太空技术领域中使印度成为如此可靠的品牌。最近一次一次性将104颗卫星送入太空,其中大部分属于外国国家,证明了印度在太空技术领域的地位。
IT行业:由于像Infosys、TCS、Wipro这样的公司,印度成为了世界上主要的IT服务提供商之一。这也是外汇收入和就业岗位的主要贡献者。
武装部队:印度拥有世界第四强大的武装力量,仅次于美国、俄罗斯和中国。印度还被视为负责任的原子能量国家,是世界上最大的武器进口国。
医疗旅游:是的,我们在全世界都以医疗旅游著名。我们拥有世界一流的医疗医院和专业人员,并以有竞争力的价格为外国客户提供服务。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
电影:印度每年会用不同语言制作1000多部电影。这在巴基斯坦、非洲、西亚、中亚、尼泊尔和孟加拉国都很有名,大家都会观看和喜爱我们的电影。我们的歌曲和舞蹈段落在西方国家备受瞩目。
贫困:尽管印度已经发展了很多,仍有许多人生活在贫困中。印度社会部门需要像经济一样发展。印度的卫生质量、教育质量和良好环境的水平仍然滞后。
规模:就规模而言,我们是相当庞大的。面积方面是世界第七大国家,人口方面是世界第二大的,仅次于中国。所以无论我们做什么,数量都是惊人的。
I am sorry but India's image is not that good.
很抱歉,但印度的形象并不太好。
我怎么知道这个?我有一些Instagram页面,这些页面的关注者大多数来自美国和英国。
我在谈论这些国家的一般/普通民众,他们虽然基本上相信刻板印象,但仍有一些事情是真实的。
印度人在街上拉屎。就像这是一个广泛流行的对印度的看法。
印度男人很恶心且不吸引人。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
印度是一个强奸之国。
对女孩来说一点都不安全。
不卫生/污染/人口过多。
现在或许我只是关注了负面观点,但它们如此广泛,我们不能忽视它们。
Densely populated area, extremely diverse and multicultural. Very good potential for development. On track to become a greater power. Doing good in green energy planning and water facility upgrades.
人口密集,极其多元化和多元文化的地区。具有很好的发展潜力。正在成为一个更加强大的力量。在绿色能源规划和水利设施升级方面做得很好。
需要控制他们的民族主义人口,同时遏制伊斯兰恐怖主义,这的确是一项艰巨的工作。
Rest of the world sees India with different coloured glasses :
世界其他地方看待印度的眼光是五颜六色的。
许多人欣赏印度的软实力,如宝莱坞电影、文化、建筑、音乐、音乐家、作家等。
许多人欣赏印度在IT领域的增长。
大多数人对印度的知识产权规则,尤其是药品方面,表示赞赏。
大多数人都很赞赏与世界卫生组织合作的印度通用药品行业,目前已经使印度成为世界药房。
印度的ISRO(印度航天局)在全球范围内得到了赞赏。
我们的宪法和民主制度受到全世界的赞赏。
我们在与中国的竞争中取得的发展和进步也受到赞赏。
Poverty, low income, no control on greenhouse effect, pollution, population, failure of civic services, slums, treatment of poor, inherent racism, rape cases etc are some which are not appreciated but criticised across globe.
但是。。
贫困、低收入、对温室效应、污染、人口、市政服务失败、贫民窟、对穷人的待遇、固有种族主义、强奸案等等都是全球公认的但备受批评的问题。
UK - Do they have toilets ??
英国 - 他们有厕所吗?
中国 - 把所有的东西都卖出去,并说它们是“印度制造”的。
泰国:印度人太富有了。
加拿大:我们有一个小印度。
丹麦-我们烧烤的是他们的神圣动物!
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
新西兰 - 那里每个人都喜欢板球!
南非-圣雄甘地……
The world is patiently bearing with Indian chest thumping because they see the country as the next major investment opportunity and they don’t want to hurt our ego. India will grow but let us keep our feet on the ground. India has been a deficit economy for the last 70 years. So there is not much to celebrate yet. Unless the world is filled with made in India products better not advertise our future “superpowerhood” too much. There are lot of things to go wrong.
世界正耐心忍受印度的夸夸其谈,因为他们认为印度是下一个重大投资机会,他们不想伤害我们的自尊心。印度将会增长,但我们必须脚踏实地。印度在过去的70年里一直是一个赤字经济体,因此没有什么可庆祝的。除非世界上充满了印度制造的产品,否则不要过多宣传我们未来的“超级大国”地位。还有许多事情可能会出错。
Too tough to answer, India has been a country full of grace and prosperity in the past, but the recent past i.e. 19th, 20th century hasn't let India continue its tag of 'The Golden Sparrow' credit goes to British Colonial Governance and The East India Company.
这个问题太棘手了,印度在过去是一个充满优雅和繁荣的国家,但近期即19世纪和20世纪的历史,却让印度失去了“黄金麻雀”的称号,这得归因于英国殖民统治和东印度公司。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
虽然印度已经成功地克服了那些打击,但是保守的意识形态和基于宗教、种姓、语言的差异阻止了印度的充分发展。
与此同时,尽管存在这些差异,国家的统一从未受到任何怀疑,这使得印度在许多领域取得了进步。
印度是众所周知的农业大国,但现在印度拥有世界上最多的软件工程师,不仅仅是人数,他们还在改变人们对印度的态度。当谷歌、微软和Windows的领袖都是印度人时,这些结果是可以预见的。
此外,印度在天文学方面也崛起为一个巨头,印度空间研究组织探测到火星就是其中的一个例子。
全球化使印度的奇迹传播到世界各地,联合国举办的国际瑜伽庆祝活动是证明。阿育吠陀已成为许多医学科学学者关注的领域。
所有这些福利和新政府的一些政策肯定会引向更美好的未来,世界对印度的看法也开始发生转变。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
印度最终也肯定会成为一个伟大和发达的国家。
Well I got an opportunity to travel a bit outside India in the recent past and met lot of people and what I heard from them about India are :
最近,我得到了一个机会在印度之外的地方旅行,并遇见了很多人。从他们的口中,我听到了一些关于印度的话:
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
好的是:
印度是一个拥有丰富文化遗产的大国!
我遇到的许多人知道瓦拉纳西/贝纳勒斯和拉贾斯坦。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
印度的食物是最好的,最知名的有鸡肉卡瑞和帕尼尔..!
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
不好的是:
“包办婚姻的概念让他们觉得很有趣。”
最近发生的对女性的暴行事件使她们感到害怕。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
廉价劳动力
但我尽力展示了我们国家最好的一面,现在他们更好地了解印度了 :-).
The world may look at India from various angles. But Indians should look at India from her historical perspective. Within a short span of a little over 70 years of independence, India has made tremendous progress in every field.
世界可能从不同的角度看待印度,但印度人应该从她的历史角度来看待印度。在短短的70多年独立历程中,印度在每个领域取得了巨大进步。
自从她甚至不会制造自己的一个小别针以来,她已经达到了一个阶段,她的自制火箭成功发射,使她的存在在国际舞台上得到了体现。
印度给外国观光者留下的不良印象,是因为普通印度人只有印度人作为比较对象,他们接触世界的机会有限,无法与其他科技、经济和社会相对更加发达的国家竞争。
印度人需要深刻认识到,保持自身的清洁和周围环境的绿化是必要的,意识到自身的缺陷并遵守法律制度,以确保公民的整体福利和医疗保健,卓越在教育和就业方面,培养自身的文化并吸收其他文化的优秀之处,为国家去做或者去死等等。
如果我们能够认识到为社会、经济、文化进步工作是我们的必要职责,并且如果我们以爱国精神决心改善国家形象,几年后世界上就没有理由不羡慕印度了!
I dont really honestly think of India very much since the nation is at peace unlike countries like syria. Now I find a certain level of anger towards the nation. No offense to any Indians here but why do you guys need so many kids. The Indian birthrate isnt as high as it used to be (5 kids) but it's still to high at 3 kids. The country has a very high rate of incone inequality. It seems to crowded for my taste but I hate crowded societies. On the positive note I think the nation is getting better. People aren't having as many kids and as a result female literacy is going up. It has a facisnating culture. Overall I'd say it isn't my cup of tea but that's mostly because of overpopulation.
我并不经常想到印度,因为这个国家相对和平,不像叙利亚等国家。现在我对这个国家有一定的不满。不是针对这里的任何印度人,但是你们为什么需要这么多孩子?印度的出生率已经不像过去那样高(5个孩子),但仍然太高,达到了3个孩子。这个国家有着很高的收入不平等率。对我来说,似乎太拥挤了,但我讨厌拥挤的社会。但从积极的角度来看,我认为这个国家正在变得更好。人们不再生养那么多的孩子,女性的文化素质也在提高。它有一个迷人的文化。总的来说,我不是特别喜欢这个国家,但这主要是因为人口过多。
“India” majority of the world see it as a over populated country lack of hygiene and great number of poverty, ethnic and religious sectarian violence always in some land dispute with its neighbours, a failed democracy and the country is being governed by right wing religious fanatics also the only country in the world that have implaced a beef ban also you can get life in prison for eating beef if not even killed by legally employed personel by the government called cow vigilante groups, A very dangerous place for women because India has the highest rape rate in the world.
印度在世界的大多数人看来是一个人口过剩、缺乏卫生和极度贫困的国家,种族和宗教派系暴力总是在一些土地争端中出现,民主体制失败而且该国被右翼宗教狂热份子统治,还是世界上唯一实行牛肉禁令的国家,如果被政府雇佣的“牛警察团”合法杀死或处决,甚至会因为吃牛肉而被判终生监禁。印度对女性来说是一个非常危险的地方,因为它是世界上强奸率最高的国家。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
抱歉,但您问世界对印度的看法,不幸的是那就是事实,如果您不相信我,请在Google上搜索一下。
The World looks upon India as the Country which first invented “Zero”- speaking upon which the Great Swami Vivekananda at the Parliament of Religions held in Chicago in 1893 won the First Place for the Hindu Religion— A fete repeated by Swami Ramtirtha in Tokyo at the Conference of World Religions in the Year 1912. The entire World acknowledges India as its Spiritual Guru which Gave birth to the Spirit of “ Looking upon the entire World as a Family”
世界把印度视为首个发明“零”的国家——正是在1893年在芝加哥举行的宗教议会上,伟大的斯瓦米·维韦卡南达在谈话中谈到这一点,赢得了印度教在该项比赛中的第一名,这一盛会也在1912年的东京世界宗教会议上被斯瓦米·兰提塔再次重演。整个世界都承认印度是它的精神导师,创造了“把整个世界看作一个家庭”的精神。