每人一小段,翻译我也行!
每日新素材,等你来认领! https://www.ltaaa.cn/translation

-------------译者:allan5271--- 审核者:龙腾翻译总管------------


China’s live-streamers have come up with new ways to attract viewers and their money: they perform outdoors at night. Qiao Ya is one of the performers who migrates outdoors at night to live-stream on Douyin, China’s version of TikTok. She said there’s heavy competition in indoor live-streaming. But while working conditions are tougher outdoors, it gives her more chances to earn tips from viewers who reward her efforts for performing out in the elements.

中国的网络主播们找到了一条吸引观众并赚取打赏的新路子:晚间户外表演。乔娅(音)是转向到晚间户外表演的抖音(中国版TikTok)主播中的一员。她说室内直播竞争太激烈了。虽然户外的工作条件更艰苦,但这种方式给了自己更多机会从观众那里赚取小费,后者会为她户外的愉悦的表演进行打赏。