Elles pullulent sur les réseaux sociaux. Les images créées par l'intelligence artificielle sont de plus en plus nombreuses, et avec elles, les fausses informations se multiplient. Voici quelques conseils pour éviter de se faire prendre .

由人工智能创造的图片变得越来越多,遍布社交网络的每个角落,也正因为它们,虚假信息也成倍地增加。为了防止被骗,以下是几点建议。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



Chercheur à l''Université de Luxembourg depuis 2003, Christoph Schommer s''est spécialisé dans l''intelligence artificielle depuis le début des années 1990. © PHOTO: Guy Jallay

Christoph Schommer教授,自2003年起在卢森堡大学担任研究员,从90年代起专攻人工智能领域研究 图片来源: Guy Jallay

Le pape qui se balade en arborant une longue doudoune blanche, Angela Merkel et Barack Obama qui dégustent une glace en bord de mer, ou Emmanuel Macron qui se retrouve à ramasser des déchets: au premier abord , ces situations semblent ne rien avoir en commun. Pourtant, derrière elles se cache le même créateur: Midjourney, une intelligence artificielle permettant de générer des images à l'aide d'une descxtion textuelle .

穿着白色长羽绒服在街上闲逛的教皇,在海边吃着冰激凌的默克尔和奥巴马或者被发现在捡垃圾的马克龙:初次看这些图片的时候,图片中的情景好像彼此风马牛不相及。但是在这些图片背后隐藏着同一个创作者:Midjourney,一款可以借助文字描述以生成图片的人工智能软件。

Accessible gratuitement, en version test, depuis le 12 juillet 2022, ce logiciel développé par un laboratoire de recherche indépendant, a vu son nombre d'utilisateurs grimper en flèche à la fin de l'année 2022, à l'instar de ChatGPT, le robot conversationnel d'OpenAI. Si ce dernier soulève des craintes quant à son utilisation dans le milieu éducatif, Midjourney, lui, inquiète quant à la propagation de ces fausses images sur les réseaux sociaux.

这款软件由一个独立研究实验室开发,其测试版本自2022年7月12日起上线,所有用户均可免费使用,和ChatGPT(由OpenAI开发的对话机器人)一样,到2022年底其用户数量实现了飞一般的增长。如果说ChatGPT应用于教育领域会引起人们的恐慌,那么人们对由Midjourney创造的虚假图片在社交网络上广泛传播这件事也表示担忧。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Si l'aspect irréel de certaines situations saute aux yeux, d'autres mises en scène, plus insidieuse s, peuvent rapidement devenir virales avant qu'un utilisateur ne pointe leur inauthenticité du doigt. «Pour éviter les dérive s, des mesures pourraient être mises en place par les réseaux sociaux, comme l'a déjà fait Twitter avec un texte de mise en garde», estime le professeur de l'Université de Luxembourg spécialisé dans l'intelligence artificielle, Christoph Schommer.

当某些情景不真实的一面显而易见再加上极具迷惑性的拍摄手法,在用户指出其不真实之前就可以火遍全网。卢森堡大学专攻人工智能领域研究的Christoph Schommer教授认为:“社交媒体可以采取一些措施以防止内容偏离事实,就好比Twitter:当内容的真实性存在争议的时候,平台会对这条推文予以警示。”

Le sens du détail

细节的意义

Alors que de tels encadrement s du contenu semblent encore loin d'être la priorité des différentes plateformes, il ne faut pas non plus compter sur une aide informatique pour détecter ces fausses images. Jusqu'ici très efficients pour détecter les photomontage s, les logiciels sont impuissant s face aux illustrations générées par Midjourney, qui génère chacune de ses créations en puisant dans une base de données constituée de millions d'images.

这样的内容管理体系目前貌似还远不是各平台要优先处理的事项,也不能指望借助电脑技术可以辨别所有虚假图片。现如今软件可以很有效地辨别出合成图片,但是面对由Midjourney生成的图片就显得束手无策,其所生成的每一幅图片都取材自一个由几百万张图片组成的数据库。

Différentes techniques peuvent cependant aider les utilisateurs à repérer les images créées par l'intelligence artificielle, qui reste loin d'être infaillible . «Du point de vue de la perspective, il est possible d'opérer plusieurs vérifications, notamment sur la position des objets et des sujets dans l'image», indique Christophe Schommer. Selon le chercheur, une image fabriquée par Midjourney, ou un autre logiciel similaire, va souvent positionner le sujet au centre de la photo, tandis que tout ce qui se trouve autour, ou en arrière-plan ne sera pas réalisé avec un aussi grand niveau de détail.

但是人工智能所生成的图片还远做不到天衣无缝,不同的技术可以帮助用户识别其所生成的图片。Schommer教授提醒道:“从透视的角度来看,可以对图片整体进行全面检查,尤其要检查主体和其他物体在图片中的位置。”根据他的经验,在一张由Midjourney或者一款类似的软件制造的图片中,主体会经常位于图片的中心,然而位于其周围或者其后面的其他物体则体现不出和主体同样细致的细节。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


En prêtant attention à ces détails, justement, l'internaute pourra remarquer plusieurs incohérence s, comme des asymétrie s au niveau des visages, des doigts en trop sur les mains des protagoniste s de l'image, ou encore des bras inversés. Les jeux de lumière et les reflets ne sont pas non plus le point fort des intelligences artificielles, et les ombres générées sont parfois bizarres, en raison du mélange de plusieurs images opéré pour obtenir le résultat final.

通过留心细节,网友可以发现很多不合理的地方,好比说:图片中主体人物的脸部不对称,手的手指过多或者相反方向的手臂。光线与反射的规律也不是人工智能在生成图片时候的强项,由于为了获得最终成图,软件要将很多张图片的元素混合在一起,所以有的时候生成的图片中的阴影很奇怪。

Le Dr. Christoph Schommer souligne par ailleurs que ce mélange engendre généralement une superposition de plusieurs styles artistiques dans une même image, ce qui peut également trahir les IA. «On peut comparer cela à l'écriture d'un article à quatre mains dans lequel on arrive à repérer différents styles d'écriture.»

Schommer教授另外强调说:这样子将多张图片中的元素混合到同一张图片中通常会出现多种艺术风格相重叠的效果,这样的效果同时也会使人工智能漏出破绽。“我们可以将这种情况比作一篇由四只手写的文章,我们可以从中识别出不同的笔迹。”

Rester critique

保持一种批判性的心态
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Le rendu final d'une photo générée par une intelligence artificielle possède souvent un grain différent d'une image photographiée par un humain, se rapprochant du genre hyperréaliste. La peau des protagonistes sera parfaitement lisse , leurs cheveux, ou les poils des animaux, sembleront, eux, très soyeux . «Habituellement, les couleurs utilisées sont très vives, et cela peut être un indice », poursuit le chercheur de l'Université de Luxembourg.

一张由人工智能生成的成图通常有着与人类拍摄的图片不同的纹理,其纹理更接近于超现实主义风格。主体人物的皮肤会显得无比光滑,人物的头发或者动物的毛发看上去好像丝绸一般柔顺。Schommer教授继续说道:“通常来说,人工智能生成的图片色彩很鲜艳,这是这类图片的一种特点。”

“Si vous voyez une image qui vous paraît douteuse, pensez par vous-mêmes en vous demandant si cette situation peut vraiment être vraie.”

“如果你看到一张你深表怀疑的图片,自己扪心自问一下图片中的这种情景会是真的吗”

Si, malgré toutes ces piste s de vérification, le doute subsiste, une recherche inversée de l'image sur un moteur de recherche peut permettre de l'authentifier. Cette étape permettra de vérifier si la photo en question a été utilisée par des médias ou d'autres sites internet, et dans quel contexte, et d'en retrouver la source.

尽管有这些鉴别图片真伪的线索,但依然无法消除疑虑,在搜索引擎上对图片进行反向搜索可以鉴别其真伪。通过这一步可以检查出有争议的图片是否被媒体或者其他网站所使用以及这张图片用于什么报导背景并且可以找到其源头。

Le dernier conseil de Christoph Schommer peut paraître plus commun, mais n'en reste pas moins efficace: chaque internaute doit rester critique. «Si vous voyez une image qui vous paraît douteuse, pensez par vous-mêmes en vous demandant si cette situation peut vraiment être vraie. Par exemple, la semaine dernière, j'ai vu une vidéo de Merkel et Obama qui jouaient au beach volley. Même si cette vidéo était extrêmement bien réalisée et avait l'air réelle, c'était bien évidemment une fausse vidéo. Soyez critiques!»

Schommer教授给予的最后一个建议虽然听上去很普通,但终究还是很有效的:每位网友都应该保持一种批判性的心态。“如果你看到一张你深表怀疑的图片,自己扪心自问一下图片中的这种情景会是真的吗?好比说上周我看到了一个默克尔和奥巴马一起打沙滩排球的视频,即便这个视频拍的很好,看上去也像是真的,但它很显然是一个假视频。对于网上看到的东西要始终保持一种批判性的心态!”

L'efficacité de ces différentes techniques risque cependant de ne durer qu'un temps. Chaque jour entraînées par des millions d'utilisateurs, les intelligences artificielles évoluent rapidement, et leurs productions gagnent en réalité. «Les développements sont peut-être trop intensifs, et on atteindra peut-être un point où la qualité déclinera , si l'intelligence artificielle est entraînée avec ses propres images», interroge le chercheur.

然而这些不同的鉴别技术恐怕只能在一段时间内有效。经过每天很多用户的训练,人工智能会快速地进化,其产出的作品也会越来越真实。Schommer教授认为:“如果人工智能利用自己生成的图片进行练习,发展可能会过于集中以至于其生成的图片的质量会有所下降。”

Une modération à inventer

创作需要有个“度”

Afin de lutter contre la propagation de fake news liées à ces fausses images partagées sur les réseaux sociaux, Christoph Schommer se positionne en faveur d'une transparence totale sur l'ensemble des contenus postés. «Je pense que ça pourrait être intéressant d'avoir une sorte d'icône rouge qui pourrait être intégrée dans le coin supérieur gauche de l'image, et qui dit clairement que l'image que nous regardons a été générée par une intelligence artificielle, car un texte explicatif n'est pas forcément lu», propose le docteur de l'Uni. L'utilisation d'un symbole explicite reconnaissable par tous les utilisateurs pourrait logiquement permettre à ces derniers d'éviter de se faire prendre.

为了应对因这些在社交网络上分享的虚假图片所引起的假新闻泛滥,Schommer教授支持发布内容来源总体上完全公开透明。他建议道:“我觉得如果能在图片的左上角加一个红色图标,这个图标明确表示我们看到的是一张人工智能生成的图片,这样会达到不错的效果,因为如果是解释性文字的话网友们不一定会认真读完。”从逻辑的角度上讲,使用这种清晰且广大网友容易辨认的标识可以确保他们不会被这些虚假图片所欺骗。

Pendant que cette méthode efficace, et nécessaire aux yeux du chercheur, pour différencier les images générées par l'intelligence artificielle de celles créées par les humains se fait attendre, la question de la modération de ces contenus reste entière. «Les gens vont continuer à poster ces photos, que ce soit pour rigoler, pour s'amuser, ou pour nuire à quelqu'un», estime Christoph Schommer. Qui se questionne: «quand est-ce que l'on estime qu'une image devient dangereuse?». Une interrogation que les différentes plateformes ne semblent pas pressées de trancher...

当需要区分哪些图片来自人工智能,哪些来自人们自己的时候,这种方法虽然被认为是有效的,在Schommer教授眼里也是必要的,但在限制这类内容的产出上仍旧是一个大问题。Schommer教授认为:“无论是出于什么样的目的:为了开玩笑,为了娱乐亦或是为了伤害别人,人们还是会继续在社交网络上分享这样的图片。”我们在什么时候认为图片会变得危险?当面对这个问题的时候,各个社交平台似乎都不急于给出自己的答案…

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处