A group of five tourists were stuck 200 feet underground in Grand Canyon Caverns on Monday evening, about 24 hours after the elevator they took into the cave on Sunday broke down.

当周日乘坐进入洞穴的电梯发生故障后。到周一晚上,五名游客组成的旅行团被困在大峡谷洞穴地下200英尺深的地方将近24小时。

Grand Canyon Caverns, located about 100 miles west of Flagstaff, Arizona, features a small hotel and restaurant 20 floors down where the stranded tourists have been staying while workers try to fix the elevator.

大峡谷洞穴位于亚利桑那州弗拉格斯塔夫以西约100英里处,有一个20层的小酒店和餐厅,在工作人员试图修理电梯时,被困的游客就住在那里。


The group is stuck 200 feet below ground in Grand Canyon Caverns. (Fox 10 Phoenix)

这群人被困在地下200英尺的大峡谷洞穴里。(Fox 10 Phoenix)

The Cococino County Sheriff's Office was determining whether they would need to hoist the tourists out through the elevator shaft on Monday.

科科奇诺县警长办公室(Cococino County Sheriff’s Office)周一曾考虑是否需要通过电梯井将游客吊出来。

"We have this thing – it's like a lift, and we would basically lift them up the elevator shaft in a harness, something like you see come out of a helicopter in the ocean, something to that effect," Jon Paxton, a spokesperson for the sheriff's office, told Fox News Digital on Monday.

周一,警长办公室发言人乔恩·帕克斯顿(Jon Paxton)告诉福克斯新闻数字频道: “我们有这个东西——它就像一个升降机,总的来说我们会用安全带把他们从电梯井里提起来,就像你看到在海洋上的从直升机里伸出来的东西,类似这样的效果。”


The tourists have been staying in a hotel below ground while workers try to fix the elevator. (Fox 10 Phoenix)

在工人们试图修理电梯时,游客们一直住在地下的一家酒店里。(Fox 10 Phoenix)
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



(Fox 10 Phoenix)
There are 20 flights of stairs that people can take to get out of the caverns, but the tourists who are stuck have medical conditions preventing them from climbing out, Paxton said.

帕克斯顿说,人们可以通过20段楼梯逃出洞穴,但被困游客的健康状况阻止他们爬出来。