Melissa Donovan
I am always analyzing you, but most likely not judging you. Sometimes in analyzing, I can seem critical. If you call me on this, I’ll feel bad and apologize. You have to be pretty terrible to receive actual judgement.
I can play dumb really well, and use it to my strategic advantage. Maybe I am questioning someone’s motives, and asking a seemingly clueless question gets that person to reveal information they might not otherwise let slip.
If I confide in you beyond a surface-level curiosity question or complaint, you have somehow endeared yourself to me, given off trustworthy vibes, or earned my respect.
If I let you in on a serious hurt, there’s probably a lot more underneath it, and you’re only getting the part that bubbles over the top.
I’m equal parts feeling and logic. There may be an ocean of logic going into a piece of art -or- incredible emotion in executing something technical.

我总是在分析你,但很可能不会对你进行评价。有时在分析时,我会显得很挑剔。如果你就此给我打电话,我会感到难过并道歉。你必须糟糕至极,才能得到我们真正的评判。
我可以很好地装聋作哑,并将其作为我的战略优势。也许我在质疑某人的动机,而问一个看似无厘头的问题,这会让那个人透露他们之前可能不会泄露的信息。
如果除了表面上的好奇或抱怨,我还向你倾诉,那么你在某种程度上赢得了我的喜爱,你值得我的信赖,或者赢得了我的尊重。
如果我让你感觉受了重伤,那你可能会受到更多的伤害,而现在只是冰山一角。
对我来说,感觉和逻辑是同等重要的。一件艺术作品中可能有一片逻辑的海洋,而在执行一些技术性的事情时会产生令人难以置信的情感。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处