Người Trung Quốc tranh cãi vì Xiaomi làm smartphone ở Việt Nam

越南话题:中国人争论小米在越南生产智能手机

Nhiều người lo lắng khi Xiaomi bắt đầu sản xuất smartphone tại Việt Nam, trong khi số khác vui mừng vì đây là dấu hiệu mở rộng thị trường.

当小米开始在越南生产智能手机时,许多人担心,而另一些人则感到兴奋,因为这是市场扩张的标志。

Ngày 5/7, truyền thông Trung Quốc đồng loạt đưa tin Xiaomi đã bắt đầu sản xuất smartphone tại Việt Nam. Thông tin này lập tức trở thành từ khóa được thảo luận sôi nổi trên các diễn đàn công nghệ Trung Quốc. Từ khóa "Xiaomi làm điện thoại tại Việt Nam" đang nằm trong top tìm kiếm nóng với gần 1 triệu lượt quan tâm với nhiều ý kiến trái chiều.

7月5日,中国媒体同时报道称,小米已开始在越南生产智能手机。这一信息立即成为中国科技论坛上热议的关键词。关键词“小米在越南制造手机”登上热搜榜首,观看人次近100万次,网友评论众说纷纭。

Theo trang công nghệ Sina, Xiaomi đã ủy thác việc sản xuất cho DBG Technology, có nhà máy tại Thái Nguyên với diện tích khoảng 200.000 m2. Nhà máy này được đầu tư khoảng 80 triệu USD, chuyên sản xuất smartphone và một số thiết bị truyền dữ liệu, bảng mạch.

据新浪科技网称,小米已将生产委托给DBG Technology,后者在越南太原省设有工厂,面积约20万平方米。这家工厂投资约8000万美元,专业生产智能手机和一些数据传输设备、电路板。

Nhiều người Trung Quốc tỏ ra lo lắng về việc các nhà máy sản xuất lần lượt rời bỏ nước này để chuyển sang Việt Nam. "Chúng ta đã mất nhiều dây chuyền sản xuất của Apple, Samsung, giờ đến lượt Xiaomi. Ngay cả thương hiệu nội địa cũng tìm cách ra nước ngoài, thật đáng tiếc", tài khoản Wu Gusu nói.

许多中国人担心工厂陆续离开该国搬到越南。“我们失去了很多苹果、三星的生产线,现在轮到小米了,连国产品牌都想走出去,可惜了。”用户吴谷苏评论到。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Một người khác cho rằng việc chuyển dây chuyền ra nước ngoài không đơn giản là Trung Quốc mất đi những thiết bị được gắn mác "made in China" mà còn mất đi cả nền kinh tế phụ trợ đi kèm. "Một nhà máy lắp ráp được xây dựng đồng nghĩa người dân ở đó có việc làm, hệ thống giao thông được cải thiện, đời sống người dân được nâng cao. Chúng ta đang bị Việt Nam, Ấn Độ lấy đi nhiều cơ hội và sớm muộn gì họ cũng sẽ làm chủ được những công nghệ cao nếu các nhà máy lắp ráp, sản xuất tiếp tục được xây mới", người dùng Xu Shilin viết.

另一个人表示,将生产转移到国外,不仅仅是失去“中国制造”标签的设备,也是配套经济的损失。“建了一个组装厂,这意味着那里的人有了工作,交通系统得到改善,人们的生活水平得到提高。我们正在被越南和印度夺走很多机会,如果新的组装厂继续得到投资建设的话,他们迟早会掌握高科技,”用户徐士林写道。


Trong bài phân tích "Cuộc di cư công nghệ của Trung Quốc tồi tệ đến mức nào?", Nikkei Asia đánh giá: "Việt Nam là một trong những nước hưởng lợi lớn nhất khi các nhà máy rời Trung Quốc". Lợi thế của Việt Nam là cho phép các nhà sản xuất dễ dàng tiếp cận với các thành viên trong khối thương mại tự do Đông Nam Á và những ưu đãi trong các hiệp định khắp châu Á, EU và Mỹ.

在“中国的技术外流有多糟糕?”一文中,日经亚洲评价说,“越南是各大工厂离开中国的最大受益者之一”。 越南的优势在于它允许制造商轻松进入东南亚自由贸易区的其他成员国市场,并在与亚洲、欧盟和美国的协议中享受优惠待遇。

Tuy nhiên, Nikkei Asia cũng lưu ý dù chi phí lao động ở Việt Nam thấp hơn nhiều so với Trung Quốc, lợi thế về chi phí đất đai đang giảm dần. Các nhà máy ở Việt Nam chủ yếu lắp ráp đồ công nghệ cấp thấp.

然而,日经亚洲也指出,虽然越南的劳动力成本远低于中国,但土地成本的优势正在减弱。 越南的工厂主要是低端的组装技术。

Hiện chưa rõ Xiaomi sẽ sản xuất những gì tại nhà máy ở Việt Nam, tuy nhiên, giới phân tích cho rằng trước mắt hãng có thể sản xuất những model giá rẻ, như dòng Redmi 10A hoặc Redmi Note 11... Trong tương lai, các thiết bị như tai nghe, vòng đeo thông minh cũng có thể được làm tại nhà máy Thái Nguyên.

目前尚不清楚小米将在越南的工厂生产什么产品,但分析师表示,它可以生产低成本机型,例如 Redmi 10A或Redmi Note 11系列......在不远的将来,耳机和智能手环也可以在太原工厂进行生产。

Mặc dù nhiều người Trung Quốc lo ngại về việc Xiaomi đặt nhà máy sản xuất tại Việt Nam, cũng không ít người cho rằng đây là tín hiệu tốt. "Thật ngớ ngẩn khi mọi người quay lại trách móc Xiaomi. Hãy nhìn theo hướng tích cực là hãng đang mở rộng thị trường sang các nước lân cận. Thương hiệu của chúng ta đang lớn dần theo quy mô toàn cầu. Đặt nhà máy ở Việt Nam là bước đệm tốt cho phép Xiaomi cạnh tranh với Samsung, Apple", người dùng Xishan Xuncha viết.

尽管很多中国人对小米在越南设立生产工厂感到担忧,但也有很多人认为这是一个好兆头。 “指责小米是愚蠢的,我们应该积极地看待这件事,小米正在将市场扩展到周边国家,我们的品牌正在全球范围内成长。在越南设立工厂是一块令小米能够与三星和苹果进行竞争的良好的垫脚石”,用户西山巡察写道。

Bình luận nhận được hàng trăm lượt thích của người dùng Wang San cho biết: "Hai năm qua, đồ công nghệ của Xiaomi đã phủ khắp thị trường này. Tôi đã thấy rất nhiều người dùng Việt Nam dùng điện thoại, vòng đeo tay, đồ gia dụng thông minh của Xiaomi, vì vậy tôi ủng hộ việc hãng mở rộng nhà máy ở đây. Ở đây cũng có nguồn lao động rẻ, cần cù, họ sẽ giúp thương hiệu của chúng ta trở nên phổ biến hơn nữa, vì vậy mọi người không việc gì phải lo lắng hay trách móc Xiaomi".

评论收到数百个赞的用户王三表示,“这两年,小米的科技产品已经覆盖了这个市场。我看到很多越南用户使用小米智能手机、手环和智能家电,所以我支持小米扩大在越南的工厂。这里还有廉价、勤奋的劳动力资源,他们会令我们的品牌变得更受欢迎,所以不必担心或责怪小米。”

Trước những ý kiến trái chiều của cộng đồng, chiều 5/7, đại diện Xiaomi đã lên tiếng. "Chúng tôi xác nhận thông tin bắt đầu sản xuất smartphone ở Việt Nam là đúng. Tuy nhiên, đây chỉ là một phần để sản xuất thiết bị phục vụ thị trường Việt Nam và một số nước trong khu vực Đông Nam Á. Không phải tất cả nhà máy của chúng tôi đã chuyển đến đây", đại diện Xiaomi nói với trang tin Red Star Capital Bureau.

在社交网络网友众说纷纭之前,小米代表7月5日下午发布了声明。“我们确认有关在越南开始生产智能手机的信息是真实的。但这只是为越南市场和东南亚一些国家生产部分设备的工厂,并非所有的工厂都搬到了这里”,一位小米代表在接受红星资本局的采访时表示。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Xiaomi cho biết trong những năm gần đây, do ảnh hưởng của dịch bệnh, chi phí hậu cần, xuất nhập khẩu và vận chuyển đến các thị trường Đông Nam Á đã tăng lên. Việc tìm kiếm đối tác tại các quốc gia như Việt Nam phù hợp với chiến lược cắt giảm chi phí lưu thông và nâng cao hiệu quả cung ứng.

小米表示,近年来,受疫情影响,物流、进出口、运输到东南亚市场的成本有所增加。在越南等国家寻找合作伙伴符合降低运输成本和提高供应效率的战略。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Theo số liệu từ công ty nghiên cứu thị trường Canalys trong quý I/2022, Xiaomi đã vươn lên vị trí thứ hai trong số các nhà sản xuất smartphone tại Việt Nam, vượt qua Oppo, Apple, Vivo... Thống kê của Counterpoint cũng cho thấy, thị phần của Xiaomi tăng từ 12,2% năm ngoái lên 20,6% trong ba tháng đầu năm, đứng thứ hai toàn thị trường. Các dòng máy bán chạy thuộc phân khúc phổ thông là Redmi 9 và Redmi Note 11.

根据市场研究公司Canalys 2022年第一季度的数据显示,小米在越南智能手机制造商中的排名已升至第二位,超过了Oppo、Apple、Vivo....Counterpoint的统计数据还显示,2022年前三个月,小米的市场份额从去年的12.2%增长到了20.6%,在整个市场中排名第二。热门细分市场中最畅销的机型是红米9和红米Note 11。