Paul Langness
My father gave me this advice shortly after I got married to the love of my life. He knew a thing or three about lifelong love: when my mother passed away, they had just celebrated their 63rd anniversary.

我和我一生的挚爱结婚后不久,父亲给了我这个建议。他对爱情终身保鲜略知一二:我母亲去世时,他们刚刚庆祝了63周年纪念日。

I was working long hours and feeling put-upon when I would come home to my wife needing help with the housework and the baby. She didn't come right out and accuse me of slacking, but I felt the suspicions. I just wanted a 50-50 split, thinking, in my naivete that would be an egalitarian solution.

当我回到家,妻子需要我帮忙做家务和照顾孩子时,我感到很压抑,因为我已经工作了很长时间。她没有直截了当地指责我偷懒,但我感到了怀疑。我只是想每人干一半的活儿,自己还天真地认为这将是一个平等的解决方案。

He nodded and in his own no-nonsense way, gave me the sagest piece of life's wisdom. There is no such thing as a 50-50 split. Things will always be unequal between partners. Some days you will be called on to give more because your wife needs more help, but the scales always tip back and next week you may need her support. At times, you may be called on to give 100%, or you may need her complete support because you have nothing left to give.

我爸爸点了点头,用他那一本正经的方式,给了我生命中最智慧的部分。就不存在50对50的分配方式。伴侣之间的付出总是不平等的。有些日子你会被要求付出更多,因为你的妻子需要更多的帮助;但天平总会倾斜,下周你可能就需要她的支持了。 有时,你可能会被要求100% 的付出,或者也可能需要她的全力支持,因为你已经没有什么可以付出了。

Here's the important part: if you are not willing to accept this temporarily unequal state of affairs, then you shouldn't be married. If you don't love your wife enough to put her happiness and wellbeing above your own, then you don't deserve it when she does that for you.

重要的是:如果你不愿意接受这种暂时的不平等状态,那么你就不应该结婚。如果你不爱你的妻子,不把她的快乐和幸福放在你自己之上,那么当她为你付出的时候,你就不配得到。

My Dad's been gone for seven years now, but by following his advice, my wife and I have been married for 44 years. We have 3 sons and 3 grandchildren. As we've aged, my Dad's advice has been even more pertinent. In the past year we each had to undergo heart surgery. I had a quadruple bypass, necessitating a lengthy stay in bed. My wife was a trooper! She did everything for me until I could get up and move around on my own. Then, 7 months later, she had a pacemaker implanted and I got to return the favor.

我父亲已经去世七年了,但按照他的建议,我和妻子已经结婚44年了。我们有三个儿子和三个孙子。随着年龄的增长,我父亲的建议显得更为中肯。在过去的一年里,我和我妻子都不得不接受心脏手术。我做了四重心脏搭桥手术,不得不在床上躺很长时间。我妻子是一名士兵!她为我付出了全部身心,直到我能自己站起来走动。然后,7个月后,她植入了一个起搏器,而我又为她做了很多。

And that's what a marriage should be. Thanks, Pop.

而这才是婚姻该有的样子。谢谢你,爸爸。