丈夫为了履行自己许下的诺言,将瘫痪的妻子背上了泰山
Husband carries paralysed wife up mountain to keep a long-held promise译文简介
这就是真爱,然而我的朋友却说在卫生间隔间里刻下对方的名字就是真爱。
正文翻译
A Chinese husband carried his paralysed wife up Mount Tai in eastern China’s Shandong province in order to keep his promise of taking her to see the sunrise.
中国东部的山东省,为了兑现带妻子去看日出的承诺,一名中国丈夫背着瘫痪的妻子登上了泰山
中国东部的山东省,为了兑现带妻子去看日出的承诺,一名中国丈夫背着瘫痪的妻子登上了泰山
评论翻译
很赞 ( 3 )
收藏
Climbing the 7000 steps up Mount Tai is nothing compared to the pain and heartaches this couple has been through.Wishing them the best!
与这对夫妻所经历的痛楚和苦难相比,登上7000级台阶的泰山根本算不了什么。祝他们一切安好!
This man has a VERY STRONG heart, figuratively and literally.
这个男人拥有一颗非常坚强的心。
This is so sad and beautiful. He takes his wedding vows very seriously. He is a keeper.
这是一个如此悲伤和美丽的故事。他非常认真地践行了自己的结婚誓言。这是一个值得托付的男人。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
She’s the most unfortunate and luckiest woman at the same time!
她是个不幸的女人,同时也是世界上最幸运的女人!
The most amazing and inspiring love story I came across so far.
这是我迄今为止听闻过的最让人惊叹且鼓舞人心的爱情故事。
We need more people like him on Earth!!
我们这个世界需要更多像他这样的人!
I climbed Mount Tai when I was 18 and it took me almost 5 hours. This guy is incredible!
我曾在18岁时去爬过泰山,花了将近5个小时。这家伙实在太不可思议了。
This is one of the most beautiful and poignant stories that I have ever heard of in my life! : )
这是我一生当中听到过的最美丽,而又最悲伤的故事之一!
shows true love. I wish them the best and prey Kong will recover and able to walk one day
这就是真爱。我希望他们一切安好,也希望孔能够早日康复,并且能够下地走路。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
their love is certainly no less tall than mount tai. The dude has to take care his siblings, his sick mother, his disable wife, and his young children. He certainly doesn't have it easier either, but he look happy and content.
他们的爱并不亚于泰山之高。这兄弟需要照顾自己的兄弟姐妹,生病的母亲,残疾的妻子以及年幼的孩子。他的日子也十分艰难,但是他却看起来如此快乐和满足。
The man's name is Zhang Mingrong 张明荣 and the wife is Kong Yan 孔燕.Both of them are from rural families, and met in a factory in Qingdao (a major city). The man has 4 siblings and a mother who slipped and became disabled in the winter. The girl was raised by adoptive parents because her biological parents wanted a son (and could not keep her due to China's one-child policy). When they met, she already had a fiance arranged by her adoptive parents. So naturally the parents were very angry when they learned she wanted to be with him instead. He also took her to a different city (Tianjin), and the parents even called the police on him.After her disability, life was very hard for them in the beginning. He basically left his mother to his siblings, worked two jobs and slept on the floor. She didn't even have a wheelchair in the beginning. Later they opened a restaurant in Qingdao, where they still live. He first carried her up Mount Tai in 2017 but did not post videos on Douyin/Tiktok until 2021. They married in 2007 so it's been 15 years.
丈夫的名字叫张明荣,妻子叫孔燕。他们都来自农村家庭,在青岛的一家工厂相识。这男人家里有四个兄弟姐妹,他母亲在冬天滑倒后致残了,女孩则是由养父母抚养长大,因为她的亲生父母想要一个儿子。当他们相遇时,她的养父母已经给她安排了一位未婚夫。所以当养父母知道她想和他在一起时,自然很生气。当他戴着她去了另一座城市(天津)后,她的父母甚至报了警。在她残疾之后,他们刚开始的生活真的非常艰难。他将母亲托付给兄弟姐妹们照顾,自己则打着两份工,睡在地板上。她一开始甚至用不上轮椅。后来他们在青岛开了一家餐馆,他们现在依旧生活在那里。2017年,他第一次背着她登上了泰山,不过他们到了2021年才开始在抖音上发布视频。他们于2007年结婚,所以已经过去15年了。
We have a lot to learn from this couple. Hardship, commitment, dedication, success, endurance, discipline......
我们能从这对夫妇身上学习到很多东西。刻苦,承诺,奉献,成功,忍耐,律己...
Very touching.. a real love story.. I think this would make a great movie to reach to the whole world; Wish the couple and their kids the best life
一个非常感人的真爱故事..我认为这个故事可以被拍成一部吸引全世界观众的好电影。希望这对夫妇和他们的孩子们能过最幸福的生活。
This is what forever and unconditional love means!! Such a beautiful uplifting story
这就是永恒且无条件的爱!真是一个振奋人心的美丽故事。
I'm glad they found each other and stay at each other's side. So this is what you called unconditional love.
很高兴看到他们找到了彼此,相伴左右。这就是我们所说的无条件的爱。
His love is heartwarming. Far more than what romantic fiction stories tell us. Wishing this couple and their family all the best.
他的爱是如此的温暖。这个故事比言情小说要浪漫得多。祝愿这对夫妇和他们的家庭一切安好。
This is what a real man looks like.Thank you for being inspiring for so many
这是一个真正的男人该有的样子。感谢你用自己的故事鼓舞了如此多的人。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
There are days when your heart was broken, you feel there is no hope, you feel you might not love again or be loved, but when you hear stories like these, man it jolts your heart to believe again. Most humans are selfish in relationship but there are a minority where their unselfishness knows no bounds in love.
生活中有些时候,你会感觉心碎,觉得失去了希望,你觉得自己可能不会再爱或者被爱了,然而正是这样的故事会让你再次相信爱情。大多数人在人际交往时都是自私的,然而也有少部分人在爱情中展现出了自己那毫无边际的无私。
I hope his unconditional love can heal her physical pains.
我希望他那份无条件的爱能够治愈她身体上的疼痛。
Love that last forever. A love that is deeper than most. I wish them and their family a very long health and financially stable.
这是一份永恒的爱,它比大多数人的爱情都来得更加深沉。我希望他们和他们所有的家人身体健康,经济稳定。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Such a rare person, i hope them both can live happily forever
这种人真的非常少见,我希望他们能够永远地幸福下去。
They are a ray of sunshine and hope of love in this cruel selfish world.
他们是这个残酷而又自私的世界里的一缕阳光和爱的希望。
I'm not crying.....theres a lot of dust in the room..
我没有哭...只是房间里灰尘太多了...
Wth is wrong with those parents?? Why adopt a child if you can't even give them the love and support you're obligated to give? I hope she has peace and love with her husband.
她的父母有毛病吧?如果你甚至无法给予孩子爱和支持的话,为什么还要去收养她?我希望她能在丈夫身上找到爱与平静。
It made me cry a river. What a beautiful marriage.
这个故事让人泪流成河,这是一段多么美丽的婚姻啊。
May almighty bless them. World needs more guys like him.is is like a webtoon story. It would be great to make their love story as Chinese drama. Wishing you both the best in future.
愿上帝保佑他们,这个世界需要更多像他这样的人,这宛如一个网漫故事。如果能把他们的爱情故事拍成一部中国电视剧的话就太棒了。祝福你们俩未来一切安好。
Man u go through everything... Respect
兄弟你真是经历了各种各样的苦难啊...敬意
Much Better Story than The Twilight ���������, hope they have a bright future ahead..
这个故事比暮光之城强多了,希望他们能拥有一个光明的未来。
i been to mount tai.. and its not easy to reach top.. very touching ..
我去过泰山,想要登顶泰山可并不是一件易事啊,非常感人。
If someone asks me what is love then Iam gonna forward them this video
如果有人问我什么是爱的话,我会把这个视频转发给他们。
I can't do relationships because I'm a terrible person. However, love is beautiful. Especially this kind of love. That's a real man right there!
我没法谈恋爱,因为我是一个糟糕的家伙。然而,爱情是如此的美丽,尤其是这种爱。这是一个真正的男人!
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
this is true love��� while my friends say carving names at the bathroom stall is true love
这就是真爱,然而我的朋友却说在卫生间隔间里刻下对方的名字就是真爱。
Sure the mountain climb was impressive but I think their story was even more impressive
背着妻子登顶泰山确实让人印象深刻,但是我认为他们的故事远比此举更让人难忘。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
he couldn’t do that with an american woman…….we are just heavier this part of the world. This is a beautiful love story
他没法背着一个美国女人登顶泰山...我们这儿的人就是会更重一些。这是一个美丽的爱情故事
He probably could, just took longer to reach the top of the mountain.
他也许可以做到,只是会花更长的时间去登上山顶。
Chinese men are such gentlemen!!
中国男人实在太绅士了!
TURE LOVE STILL EXISTS!!!
真爱尚存!
Please somebody make a movie based on their love story. It will help the couple to pay the bill also.
拜托了,把他们的爱情故事拍成一部电影吧,这样一来,这对夫妇也能收获一些经济上的帮助。
Chinese man carry paralyzed wife up 7000 steps.
Me, kicking my ex wife off 7000 step.
中国男子背着瘫痪的妻子爬了7000级台阶。
我,将自己的前妻踹下7000级的台阶。