Nỗi nhớ khách du lịch Trung Quốc

想念中国游客

Nhiều quốc gia đã mở cửa du lịch, nhưng lượng khách chính đến từ Trung Quốc vẫn vắng bóng.

许多国家已经对旅游敞开了大门,但来自中国的主要游客仍然缺席。

Theo New York Times, không quốc gia nào đóng vai trò quan trọng đối với du lịch toàn cầu trong thập kỷ qua hơn Trung Quốc. Khách Trung Quốc đã chi 260 tỷ USD trong năm 2019 (trước khi có Covid-19), vượt mọi nước khác. Nhưng biên giới Trung Quốc vẫn đóng, ít nhất tới cuối năm nay. Khi thế giới bắt đầu mở cửa nhưng vắng bóng khách Trung Quốc, nhiều chuyên gia cho rằng sự phục hồi du lịch vẫn chưa thể đạt như trước dịch.

据《纽约时报》报道,在过去十年中,没有哪个国家在全球旅游业中发挥了比中国更重要的作用。中国游客在2019年(Covid-19之前)的旅游花费是2600亿美元,超过了其他所有国家。但至少到今年年底,中国边境仍然会处于关闭状态中。在世界开始开放旅游业,但却没有中国游客的时候,很多专家认为,旅游业的复苏仍然无法达到疫情之前的水平。


Một trong những thị trường du lịch phụ thuộc nhiều nhất vào khách Trung Quốc là Thái Lan. Một nhà hàng chuyên đón khách Trung ở đảo Koh Larn mùa cao điểm đón 500-1.000 khách mỗi ngày, thu nhập hằng ngày của quán thời điểm đó là 6.000 USD. Hiện tại, con số là 300 USD. "Kể từ khi họ không đến nữa, chúng tôi mất 80% thu nhập", chủ nhà hàng nói. Điều tương tự diễn ra ở các địa điểm khác như khu vui chơi, chợ đêm, hàng quán, bến du thuyền...

最依赖中国游客的旅游市场之一是泰国。 兰岛一家专门接待中国客人的餐厅在旺季每天接待500-1000名客人,当时餐厅的日收入为6000美元。目前,这个数字是300美元。餐馆老板说,“自从他们不来了,我们损失了80%的收入”。同样的事情也发生在其他地方,如游乐园、夜市、商店、码头......

Đối với những nơi phục vụ khách du lịch Trung Quốc đi theo tour trọn gói, thiệt hại đặc biệt nghiêm trọng. Trên đảo Jeju, Hàn Quốc, số lượng khách Trung năm 2020 giảm hơn 90% so với 2019; xuống còn 103.000 từ một triệu lượt khách. Sang năm 2021, con số đó chỉ còn hơn 5.000 lượt.

对于为中国游客提供跟团旅游的地方,损失尤为严重。在韩国济州岛,2020年中国游客人数比2019年减少90%以上,从100万游客人次减少到10.3万人,到了2021年,这个数字仅有5000多人次。

Hong Sukkyoun, phát ngôn viên của Hiệp hội Du lịch Jeju, cho biết hơn 50% cửa hàng miễn thuế phục vụ khách Trung Quốc ở Jeju đã đóng cửa. Tại Trung tâm mua sắm chính, nơi bán các đặc sản của đảo như chocolate và đồ thủ công, gần hết nhân viên phải nghỉ việc.

济州观光协会发言人洪素奎说,济州为中国游客服务的免税店已经关门了超过50%。在主购物中心,销售巧克力和工艺品等岛屿特产的大多数员工不得不辞职。

Tại Australia, khách Trung Quốc được coi là "trụ cột" của thị trường du lịch. Năm 2019, nước này đón 1,43 triệu khách Trung Quốc, và hưởng lợi 12,4 tỷ USD từ chi tiêu của họ.

在澳大利亚,中国游客被视为旅游市场的“中流砥柱”。2019年,该国接待了143万人次的中国游客,并从他们的消费中获益124亿美元。

Feng Hong, một doanh nhân người Trung Quốc, nói: "Thật tốt khi biết rằng Australia đã mở cửa. Nhưng điều đó chẳng nghĩa lý gì nếu Trung Quốc vẫn đóng cửa với du lịch quốc tế".

中国商人冯宏说,“很高兴澳大利亚是开放是很令人高兴的。但如果中国继续不开放国际旅游的话,那就没有意义了。


Châu Âu, nơi khách Trung Quốc vốn ít phổ biến so với ở châu Á - Thái Bình Dương, những năm gần đây đã nổi lên như một thị trường ngày càng quan trọng. Một ví dụ là bảo tàng Sherlock Holmes ở London, Anh. Vào ngày cao điểm nơi đây đón 1.000 khách và 50% số đó là khách Trung Quốc, Paul Leharne, giám sát viên bảo tàng, cho biết. Từ khi mở lại tháng 5/2021, bảo tàng chỉ đón 10% tổng lượng khách trước dịch. Khi họ mở một gian hàng trực tuyến bán đồ lưu niệm, 30% đơn đặt hàng đến từ Trung Quốc.

中国游客不像对亚太地区那么了解的欧洲,近年来已成为一个越来越重要的市场。一个例子是英国伦敦的福尔摩斯博物馆,博物馆馆长Paul Leharne表示,在高峰期,他们会接待1000名游客,其中50%是中国人。自2021年5月重新开放以来,该博物馆仅接待了疫情前总参观人数的10%。他们开办了一家销售纪念品的网店,有30%的订单来自中国。

"Chúng tôi thấy rõ sự vắng mặt của họ", Alfonsina Russo, Giám đốc Đấu trường La mã ở Rome, nói về khách du lịch Trung Quốc. Theo bà Russo, khách châu Á, đặc biệt là Trung Quốc, chiếm 40% lượng khách quốc tế đến đây năm 2019. Năm đó, trang web hướng dẫn của Đấu trường La mã đã có thêm bảng chỉ dẫn bằng tiếng Trung song song tiếng Anh và Italy.

“我们清楚地感受到了他们的缺席,”罗马斗兽场馆长阿方西娜·鲁索在谈到中国游客时表示。 据鲁索女士介绍,2019年来此旅游的亚洲游客人次中,中国游客占国际游客的40%。那一年斗兽场的指南网站除了意大利语和英语的指引牌之外,还增加了一个中文指示牌。

Ở Paris, Pháp, hàng dài du khách Trung Quốc đi dạo quanh các cửa hàng ở đại lộ Champs-Élysées từng là cảnh thường thấy. Khaled Yesli, 28 tuổi, giám đốc bán lẻ của một cửa hàng sang trọng trên đại lộ, cho biết: "Trước đại dịch, chúng tôi có bốn nhân viên bán hàng nói tiếng Trung, giờ chỉ còn một và chưa có ý định tuyển thêm". Trước đây, một vài đồ lưu niệm của cửa hàng thậm chí được thiết kế để phục vụ khách Trung Quốc, và giờ đây số đồ đó ế ẩm vì không có người mua.

在法国巴黎,中国游客在香榭丽舍大街的商铺间走来走去大排长龙,曾经是司空见惯的景象。林荫大道一家28岁的奢侈品店零售经理Khaled Yesli表示,“在疫情大流行之前,我们有四名会说中文的销售人员,现在只剩下一名,目前还没有招聘更多员工的打算”。以前,店里的一些纪念品甚至是为了迎合中国顾客而设计的,现在这些商品因为没有买家而滞销了。

Nỗ lực đón khách

努力接待游客

Dù khách Trung Quốc không đến Thái Lan dịp Tết, người dân địa phương vẫn treo đèn lồng đỏ khắp các bãi biển và khu phố Tàu từ Bangkok đến Phuket. Thủ tướng Prayuth Chan-ocha tin rằng, dù trong dịch bệnh, quốc gia này vẫn là một điểm đến được nhiều khách yêu thích.

尽管中国游客在春节期间不来泰国,但当地人仍然在从曼谷到普吉岛的海滩和唐人街上挂着红灯笼。总理巴育认为,尽管有疫情,该国仍然是许多游客最喜爱的旅游目的地。

Chính phủ đang lên kế hoạch thiết lập các thỏa thuận song phương về du lịch với Trung Quốc. Sự trở lại của họ được cho là chìa khóa cho sự hồi phục kinh tế bền vững. Các cuộc đàm phán này được Thái Lan thúc đẩy liên tục trong tháng 2, khi thủ tướng Prayuth Chan-ocha sẽ sớm thảo luận với Bộ trưởng Văn hóa Du lịch Trung Quốc chi tiết về các chương trình kích cầu.

泰国政府正计划与中国建立双边旅游协议。中国游客的回归被认为是经济持续复苏的关键。泰国在二月份将继续推动该协议的谈判,届时泰国总理巴育将与中国文化和旅游部长进行相关刺激计划细节的讨论。


Chính phủ Australia cho biết họ không muốn từ bỏ thị trường rộng lớn này, vẫn tiếp tục quảng bá du lịch với khách Trung Quốc trong suốt thời gian diễn ra đại dịch. Ngành du lịch Australia từng tổ chức một sự kiện với hơn 200 đại lý Trung Quốc. Tuy nhiên giờ các đại lý đều không nhận điện thoại, hoặc nói rằng họ đã ngừng công việc kinh doanh.

澳大利亚政府表示不想放弃中国这个巨大的市场,在整个疫情期间持续向中国游客推广旅游业。澳大利亚旅游业曾与200多名中国代理商举办活动。但现在代理商要么不接电话,要么说他们已经停止营业了。

Catherine Oden, nhân viên của Atout France, cơ quan chuyên quảng bá du lịch Pháp, cho biết cô phải làm quen với các nền tảng mạng xã hội như Weibo và Douyin. Tại đây, cô thường đăng bài, phát trực tiếp các hoạt động ảo như dạy nấu ăn và tham quan nước Pháp qua màn ảnh. Oden nói rằng cô muốn nước Pháp luôn ở trong tâm trí du khách Trung Quốc, và khi mọi thứ trở lại bình thường họ sẽ chọn nơi này là điểm đến đầu tiên.

法国旅游专业推广机构Atout France的员工Catherine Oden表示,她必须要熟悉微博、抖音等社交媒体平台。 在这些平台上,她经常通过视频发布和直播烹饪课程和访问法国等虚拟活动。Oden表示,她希望法国留在中国游客的心中,当一切恢复正常时,他们会选择这里作为他们的第一目的地。

Học viện Du lịch Trung Quốc có trụ sở tại Bắc Kinh cho biết số chuyến du lịch nước ngoài của người dân năm 2020 giảm 86,9% so với 2019. Hơn 80% người Trung Quốc được hỏi cho biết hiện chỉ muốn du lịch nội địa để đảm bảo an toàn. Các nhà nghiên cứu Trung Quốc tuần trước cảnh báo sẽ có khoảng 2 triệu người chết vì Covid-19 nếu nước này mở cửa biên giới và nới lỏng hạn chế. Du khách nhập cảnh Trung Quốc phải cách ly trong một khách sạn do chính phủ chỉ định hai tuần, tuần thứ ba phải cách ly tại nhà riêng hoặc một nơi tự chọn.

总部位于北京的中国旅游研究院表示,2020年旅客出境游的人数比2019年减少了86.9%。超过80%的中国受访者表示,他们现在只想到国内地点旅游,以确保安全。中国研究人员上周警告说,如果该国开放边境并放松限制,将有大约200万人死于疫情。进入中国的游客必须在政府指定的酒店隔离两周,第三周必须在自己家或自己选择的地方进行隔离。